Ceezey feat. CLAW & Offzan - Miscarea 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceezey feat. CLAW & Offzan - Miscarea 2




Miscarea 2
Движение 2
Nu întreba de iubire nu am trecut prin prea multă
Не спрашивай меня о любви, ведь я не так много её испытал.
A fost doar bătaie de joc și o bârfă
Это были лишь издевательства и сплетни.
Am fost luat de prost pentru sufletul bun
Меня принимали за дурака из-за моей доброты.
Am fost luat de fraier da nici nu mai spun
Меня принимали за простофилю, да что уж там говорить.
Îți simt mișcarea în camera scrum
Я чувствую твои движения в задымленной комнате.
Îi văd silueta la capăt de drum
Я вижу твой силуэт в конце пути.
Îi aud șoapta ce vine acum
Я слышу твой шепот, приближающийся ко мне.
Și de pe scară miros de parfum
И с лестницы доносится запах твоих духов.
Miros de parfum
Запах твоих духов.
Miros de parfum
Запах твоих духов.
Miros de parfum
Запах твоих духов.
Am ajuns iar plin de fum
Я снова оказался в дыму.
În cameră singur doar eu fără tu
В комнате один, только я, без тебя.
Nu credeam vreodată c-o mai am cum
Никогда не думал, что смогу.
Revino-ți
Вспомни.
Viitorul știe bine o sa fim împreună
Будущее точно знает, что мы будем вместе.
Nu vreau nimic altceva decât ne ținem de mână
Я не хочу ничего, кроме как держать тебя за руку.
Vreau pielea ta s-o simt
Хочу чувствовать твою кожу.
Nevoia sa te alint
Хочу ласкать тебя.
Nu face te iau la mine deschidem un vin
Не заставляй меня приводить тебя к себе, чтобы открыть вино.
Vecinii n-o știe ce dragostea mea ne-a lovit
Чтобы соседи не знали, что нас с тобой свела любовь.
Uită-te la tine nu te saturi fără filme care co-există doar dacă ești cu gândul la mine
Посмотри на себя, тебе не надоедает смотреть фильмы, которые существуют, только если ты думаешь обо мне.
Uită-te la mine, în altă zi mi-aș spune-n rime faptul și eu gândesc mai mereu la tine
Посмотри на меня, в другой день я бы сказал тебе в рифму, что тоже постоянно думаю о тебе.
Dar ține minte
Но запомни.
Asta nu e orice zi e ziua în care m-am îndrăgostit fato de tine
Это не просто день, это день, когда я влюбился в тебя, девочка.
Valsul și mișcarea
Вальс и движение.
Sufletul și marea
Душа и море.
Woah
Woah.
Cristalul și cu sarea
Кристалл и соль.
Atâtea ori i-am zis stop
Я столько раз говорил тебе "стоп".
Te uiți la mine când întorc privirea
Ты смотришь на меня, когда я отвожу взгляд.
uit la tine simt mi-a murit iubirea
Я смотрю на тебя и чувствую, что моя любовь умерла.
Bine cum vrei tu, tu pleci eu nu întorc
Хорошо, делай как хочешь, ты уйдешь, а я не вернусь.
Nu nu, nu nu întorc
Нет-нет, нет-нет, я не вернусь.
Nu nu, nu nu întorc nu
Нет-нет, нет-нет, я не вернусь, нет.
Nu întorc, nu
Я не вернусь, нет.
Eu te iubeam baby
Я любил тебя, детка.
Nu găseam baby
Я не мог найти себя, детка.
regăseai baby
Ты нашла меня, детка.
linișteai baby
Ты успокаивала меня, детка.
Eu te iubeam baby
Я любил тебя, детка.
De ce ai plecat baby
Почему ты ушла, детка?
Atâta inspirație îmi dai
Ты даешь мне столько вдохновения.
Am ajuns în iad c-am fost cu tine in rai
Я попал в ад, потому что был с тобой в раю.
Țin fumul in mine, știu ca ți-am promis doar nu știu dacă-i ultimul pahar
Держу дым в себе, знаю, что обещал тебе, но не уверен, последний ли это бокал.
Nu întreba de iubire nu am trecut prin prea multă
Не спрашивай меня о любви, ведь я не так много её испытал.
A fost doar bătaie de joc și o bârfă
Это были лишь издевательства и сплетни.
Am fost luat de prost pentru sufletul bun
Меня принимали за дурака из-за моей доброты.
Am fost luat de fraier da nici nu mai spun
Меня принимали за простофилю, да что уж там говорить.
Îți simt mișcarea în camera scrum
Я чувствую твои движения в задымленной комнате.
Îi văd silueta la capăt de drum
Я вижу твой силуэт в конце пути.
Îi aud șoapta ce vine acum
Я слышу твой шепот, приближающийся ко мне.
Și de pe scară miros de parfum
И с лестницы доносится запах твоих духов.
Miros de parfum
Запах твоих духов.
Miros de parfum
Запах твоих духов.
Miros de parfum
Запах твоих духов.





Writer(s): Claudiu Constantin, Claw .


Attention! Feel free to leave feedback.