Ceg - Tanrı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceg - Tanrı




Tanrı
Бог
Hep bi' tanrı aradım, hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога, всегда искал бога,
Ama bu dünyada bana göre birileri yok
Но в этом мире для меня нет никого.
Hep bi' tanrı aradım, hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога, всегда искал бога,
Ama aradığım içimde artık biliyo'm
Но теперь я знаю, что искомое внутри меня.
Büyüyebilen her çocuğun babası tanrı modeliydi
Для каждого взрослеющего ребенка отец был как бог,
Tanrım ayyaşın biriydi o deliydi
Мой бог был пьяницей, он был безумцем.
Şöhret hırsı aradığım şey o değilmiş
Жажда славы это не то, что я искал,
Müzik acımı dindiren bir Codein'di
Музыка была моим кодеином, утоляющим боль.
Yaşımı silip bana da dediler erkek ol
Стерев мой возраст, мне сказали: "Будь мужчиной!",
Sert görünüp erkek oluyo her keko
Каждый придурок, строя из себя крутого, становится мужчиной.
Kaç defa bu bedeli ödedim ver dekont
Сколько раз я платил эту цену, дай мне чек,
Pes etmedim çalışa çalışa kırılabiliyo her rekor
Я не сдавался, работая, работая, можно побить любой рекорд.
Denedim denedim denedim denedim denedim yeniden
Я пытался, пытался, пытался, пытался, пытался снова и снова,
Aklı bi' karış havada bu çocuk deli be dediler (Deli miyim ben)
Говорили, что этот ребенок с головой в облаках сумасшедший что, сумасшедший?).
Bunun da nedeni pederim beni de delirten biri var
Причина этого в моем отце, есть кто-то, кто сводит меня с ума.
Siktir et pederi modelim 2Pac, Biggie ve Eminem
К черту отца, мои образцы для подражания 2Pac, Biggie и Eminem,
Çünkü bana bi' ışık tutan rapçilerdi
Потому что именно рэперы дали мне свет.
13'ümde belki de en genci bendim
В 13 лет, наверное, я был самым молодым,
Seçtiğim yol doğru yıllar geçti kendim oldum
Выбранный мной путь был верным, годы прошли, я стал собой.
Hepsi beni bi erkek eden tecrübemdi
Всё это был мой опыт, сделавший меня мужчиной.
Hep bi' tanrı aradım, hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога, всегда искал бога,
Ama bu dünyada bana göre birileri yok
Но в этом мире для меня нет никого.
Hep bi' tanrı aradım, hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога, всегда искал бога,
Ama aradığım içimde artık biliyom
Но теперь я знаю, что искомое внутри меня.
Hayat bi' labirent gibi
Жизнь как лабиринт,
Ve yok yolu bilen biri
И нет никого, кто знает дорогу.
Kime sorup ilerl'iyim?
Кого спросить, куда идти?
Hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога.
Hayat değil garantili
Жизнь не гарантирована,
Para kazan adam gibi
Зарабатывай деньги как мужчина,
Kafam iyi babam gibi
У меня всё хорошо, как у моего отца.
Hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога.
Hırs içimde kopan büyük fırtınamdı ve o dindi
Амбиции были бурей внутри меня, и она утихла.
Hepsi benim gerçeğim mi teorim mi
Все это моя реальность или теория?
Aşık oldum aradığım şey o değilmiş
Я влюбился, но это не то, что я искал,
Sevdiğim kız sahiden bi' eroindi
Любимая девушка была настоящим героином.
Ama boşaymış içip durduğum her galon
Но каждый выпитый галлон был пустым,
Sırla dolu hatun sanki pentagon
Девушка, полная секретов, словно Пентагон.
Peki ben hangisiyim hangisi alter egom?
Так кто же я, кто мое альтер-эго?
Misal Peter Parker, Spiderman, Venom
Например, Питер Паркер, Человек-паук, Веном.
Aradım aradım aradım aradım aradım ben onu
Я искал, искал, искал, искал, искал ее,
Hayatım boyunca net olup konuştum dediler egolu
Всю свою жизнь я говорил прямо, и меня называли высокомерным.
Başımın etini yedi bu sevimsiz bir sürü etobur
Мне выели мозг эти неприятные хищники,
Başımdan defolun içimde delice öfke depolu
Прочь с дороги, внутри меня дикая ярость.
Şarkılarda bir bir harcıyom çünkü fitne fesat kinci iftiracı dolu
Я трачу ее в песнях, потому что мир полон сплетен, злобы, зависти и клеветы.
Artık onu aramıyorum bir inancım yok
Я больше ее не ищу, у меня нет веры,
çünkü artık bir tanrıya ihtiyacım yok
Потому что мне больше не нужен бог.
Hep bi tanrı aradım, hep bi tanrı aradım
Я всегда искал бога, всегда искал бога,
Ama bu dünyada bana göre birileri yok
Но в этом мире для меня нет никого.
Hep bi tanrı aradım, hep bi tanrı aradım
Я всегда искал бога, всегда искал бога,
Ama aradığım içimde artık biliyo'm
Но теперь я знаю, что искомое внутри меня.
Hayat bi' labirent gibi
Жизнь как лабиринт,
Ve yok yolu bilen biri
И нет никого, кто знает дорогу.
Kime sorup ilerl'iyim?
Кого спросить, куда идти?
Hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога.
Hayat değil garantili
Жизнь не гарантирована,
Para kazan adam gibi
Зарабатывай деньги как мужчина,
Kafam iyi babam gibi
У меня всё хорошо, как у моего отца.
Hep bi' tanrı aradım
Я всегда искал бога.





Writer(s): Ceg


Attention! Feel free to leave feedback.