Cegıd feat. DetStyle - Deli Miyim Neyim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cegıd feat. DetStyle - Deli Miyim Neyim




Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Kafamın tam içinde bir kaos ve izdiham var
В моей голове есть хаос и слияние
Bazen beynimi dağıtmak istiyom bir silahla
Иногда я хочу отвлечься от своего мозга с помощью пистолета
Vicdanım istilada ben sıkıldım inzivadan
Моя совесть вторглась, я устал от уединения
Erkekler ağlamaz değil erkekler gizli ağlar
Мужчины не плачут не мужчины секретные сети
Ölmek için silah müthiş ve de kesin bi yol
Оружие потрясающее и верный способ умереть
Seni direk temizliyo ben onu evde gizliyom
Я убираю тебя прямо, а я прячу его дома.
Doktor manikliğin son evresinde depresif diyo
Доктор депрессивный Дио на последней стадии маниакальности
Orospu kes sesini!
Сука заткнись!
Duvarlarla konuşuyorum, gaipten bi duyum alıyom
Я разговариваю со стенами, я получаю ощущение от странности
Bir karakter yarattım ben hisleri ve duyuları yok
Я создал персонажа, у меня нет чувств и чувств
Bozuldu psikolojim, bu siktimin hipnogojik
Моя психология сломана, это, блядь, гипногогический
Halüsinasyonları yüzünden günlerdir uyuyamıyom
Я не могу спать несколько дней из-за галлюцинаций
Ama artık alıştım yani olanları garipsemiyom
Но теперь я привык к тому, что произошло, если я странный
Reçeten sikimde değil ben yeni bi hap istemiyom
Мне плевать на джем, я не хочу новую таблетку
İçimde bi sadist var o aklıma kavis veriyo
У меня есть садист, который я думаю о изогнутой шине
Sanki bi hapisteyim ve her taraf kan izleri oh!
Как будто я в тюрьме, и следы крови повсюду!
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Henüz 10 yaşındaydım ve bu ilk muayenemdi
Мне было всего 10 лет, и это был мой первый экзамен
Kırmızı renkli bi hap beynime uyarı verdi
Красная таблетка предупредила мой мозг
O günden bu yana ben bi robot gibiyim
С тех пор я как робот
Duyarım her bi gaip sesi
Каждый гейп-звук, который я слышу
Uyuyakaldım, bi kaosta uyanıverdim
Я заснул, проснулся в хаосе
Tekrar uyumak istiyorum ama yatarsam beceremem
Я хочу снова спать, но если я ложусь спать, я не смогу
Enerjim tükenmiş durumda, gündüz ve de gece denen
Моя энергия истощена, так называемый день и ночь
O kavramları şaşırıyorum, bi kaç dozda eşelenen
Я удивлен этими понятиями, Би копируется в нескольких дозах
Bu duygularımın katilide tüm bu yeşil reçeteler
Все эти ешиловые рецепты в Убийце моих чувств
Düşüncelerim dağınık halde toparlayamıyom
Я не могу собрать свои мысли в беспорядке
Müthiş bi gürültü var ve ben hiç bi bok anlayamıyom
Есть потрясающий шум, и я ни хрена не понимаю
Gerçeğe odaklanamıyom (Volkan?) Şeytan beni bu taraftan
Я не могу сосредоточиться на реальности (Вулкан? Дьявол меня с этой стороны )
Diye çekiştiriyo nerde kapıyı açan bu anahtar?
Где этот ключ, который открывает дверь?
Ama haplar, uyuşturucu, babam ve de babaannem
Но таблетки, наркотики, мой отец и моя бабушка
Özge ve de diğer boklar sadece bi bahane ise
Если Озге и другое дерьмо-это просто оправдание
Benim sorunum ne? Derinlerimde yatan ne?
В чем моя проблема? Что лежит глубоко внутри меня?
Canımı böyle yakan ve beni anormal yapan ne?
Что делает меня ненормальным?
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Gücümü Karındeşen Ceg'in öfkesinden alıyorum
Я беру свою силу из гнева Потрошителя чег
Ve son zamanlarda onun gölgesinde kalıyorum
И в последнее время я остаюсь в его тени
Bu farklı bişi. Ama sevdiğim işi yaptığım için
Это разные Биши. Но потому, что я делаю то, что люблю
Mutlu olmam gerekirken kinle doldu artık içim
Я был наполнен ненавистью, когда должен был быть счастлив.
Hayatımın son 10 senesi komple sorun, komple rezil
Последние 10 лет моей жизни-полная проблема, полная печально известная
Aldığım her ot nefesinden belli hiç yok hevesim
От каждого дыхания травы, которое я принимаю, нет очевидного энтузиазма
Bu insanların gözlerinde çizdiğim bu porte resim.
Это та картина, которую я нарисовал в глазах этих людей.
Bi serseriyi betimliyo ve üstümde bok lekesi kaldı
Я изображаю бродягу, и на мне осталось пятно дерьма
Ama sikimde değil sevgi ve saadet artık
Но мне насрать не на любовь и блаженство больше
Sikiyim kalbimi! Benim ideolojim sade mantık
К черту мое сердце! Моя идеология-простая логика
Volkan artık saf ve dargın, yerine Ceg sahne aldı
Вулкан теперь чистый и обиженный, вместо того, чтобы выступать в чег
İyide ben ben olamıyosam bu tamamen sahtekarlık
Хорошо, если я не могу быть собой, это полное мошенничество
Realiteyi reddediyorum gururdan ve kibirden
Я отказываюсь от реальности от гордости и высокомерия
Ve dilimden saçıldıkça bu fikirler ve küfürler
И эти идеи и проклятия, когда они рассеиваются с моего языка
Bu ritimlerde birden bire gözüm dönüyo kinimden
В этих ритмах я внезапно закручиваю глаза на свою ненависть
Ve artık ayırt edemiyorum gerçekten kimim ben?
И я больше не могу различать, кто я на самом деле?
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я сумасшедший или что-то в этом роде, послушайте меня.
Senin izindeyim hiphop
Я в твоем отпуске, хип-хоп





Writer(s): Cegıd


Attention! Feel free to leave feedback.