Cegıd feat. DetStyle - Deli Miyim Neyim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cegıd feat. DetStyle - Deli Miyim Neyim




Deli Miyim Neyim
Я что, сумасшедший?
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Kafamın tam içinde bir kaos ve izdiham var
В моей голове хаос и давка
Bazen beynimi dağıtmak istiyom bir silahla
Иногда хочется разнести себе мозги из пистолета
Vicdanım istilada ben sıkıldım inzivadan
Моя совесть под атакой, я устал от затворничества
Erkekler ağlamaz değil erkekler gizli ağlar
Мужчины не плачут? Нет, мужчины плачут тайком
Ölmek için silah müthiş ve de kesin bi yol
Пистолет отличный и надежный способ умереть
Seni direk temizliyo ben onu evde gizliyom
Он сразу тебя очищает, я прячу его дома
Doktor manikliğin son evresinde depresif diyo
Доктор говорит, что у меня последняя стадия мании, депрессия
Orospu kes sesini!
Заткнись, сука!
Duvarlarla konuşuyorum, gaipten bi duyum alıyom
Я разговариваю со стенами, получаю вести из ниоткуда
Bir karakter yarattım ben hisleri ve duyuları yok
Я создал персонажа, у него нет чувств и ощущений
Bozuldu psikolojim, bu siktimin hipnogojik
Моя психика сломана, из-за этих чертовых гипнагогических
Halüsinasyonları yüzünden günlerdir uyuyamıyom
Галлюцинаций я не могу спать уже несколько дней
Ama artık alıştım yani olanları garipsemiyom
Но я уже привык, я больше не удивляюсь происходящему
Reçeten sikimde değil ben yeni bi hap istemiyom
Мне плевать на рецепт, я не хочу новых таблеток
İçimde bi sadist var o aklıma kavis veriyo
Внутри меня садист, он извращает мои мысли
Sanki bi hapisteyim ve her taraf kan izleri oh!
Как будто я в тюрьме, и повсюду следы крови, ох!
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Henüz 10 yaşındaydım ve bu ilk muayenemdi
Мне было всего 10 лет, и это был мой первый осмотр
Kırmızı renkli bi hap beynime uyarı verdi
Красная таблетка послала сигнал в мой мозг
O günden bu yana ben bi robot gibiyim
С того дня я как робот
Duyarım her bi gaip sesi
Я слышу каждый голос из ниоткуда
Uyuyakaldım, bi kaosta uyanıverdim
Я заснул и проснулся в хаосе
Tekrar uyumak istiyorum ama yatarsam beceremem
Хочу снова уснуть, но если лягу, не смогу
Enerjim tükenmiş durumda, gündüz ve de gece denen
Моя энергия на исходе, понятия дня и ночи
O kavramları şaşırıyorum, bi kaç dozda eşelenen
Спутались у меня, эти чувства, разворошенные парой доз,
Bu duygularımın katilide tüm bu yeşil reçeteler
Убиты этими зелеными рецептами
Düşüncelerim dağınık halde toparlayamıyom
Мои мысли разбросаны, я не могу их собрать
Müthiş bi gürültü var ve ben hiç bi bok anlayamıyom
Стоит ужасный шум, и я ничего не понимаю
Gerçeğe odaklanamıyom (Volkan?) Şeytan beni bu taraftan
Не могу сосредоточиться на реальности (Волкан?) Дьявол тянет меня отсюда
Diye çekiştiriyo nerde kapıyı açan bu anahtar?
Где ключ, который открывает дверь?
Ama haplar, uyuşturucu, babam ve de babaannem
Но таблетки, наркотики, отец и бабушка
Özge ve de diğer boklar sadece bi bahane ise
Озге и прочая хрень всего лишь предлог
Benim sorunum ne? Derinlerimde yatan ne?
В чем моя проблема? Что скрывается в моей глубине?
Canımı böyle yakan ve beni anormal yapan ne?
Что причиняет мне такую боль и делает меня ненормальным?
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Gücümü Karındeşen Ceg'in öfkesinden alıyorum
Я черпаю силу из гнева Потрошителя Джега
Ve son zamanlarda onun gölgesinde kalıyorum
И в последнее время нахожусь в его тени
Bu farklı bişi. Ama sevdiğim işi yaptığım için
Это что-то другое. Но я должен быть счастлив, потому что занимаюсь любимым делом
Mutlu olmam gerekirken kinle doldu artık içim
Но моя душа полна ненависти
Hayatımın son 10 senesi komple sorun, komple rezil
Последние 10 лет моей жизни сплошные проблемы, сплошной позор
Aldığım her ot nefesinden belli hiç yok hevesim
Каждая затяжка травы показывает, что у меня нет никакого энтузиазма
Bu insanların gözlerinde çizdiğim bu porte resim.
Этот портрет, который я нарисовал в глазах этих людей
Bi serseriyi betimliyo ve üstümde bok lekesi kaldı
Описывает хулигана, и на мне осталось пятно дерьма
Ama sikimde değil sevgi ve saadet artık
Но мне плевать на любовь и счастье теперь
Sikiyim kalbimi! Benim ideolojim sade mantık
К черту мое сердце! Моя идеология чистая логика
Volkan artık saf ve dargın, yerine Ceg sahne aldı
Волкан теперь наивный и обиженный, его место занял Джег
İyide ben ben olamıyosam bu tamamen sahtekarlık
Но если я не могу быть собой, это полное мошенничество
Realiteyi reddediyorum gururdan ve kibirden
Я отрицаю реальность из гордости и высокомерия
Ve dilimden saçıldıkça bu fikirler ve küfürler
И эти мысли и ругательства слетают с моего языка
Bu ritimlerde birden bire gözüm dönüyo kinimden
В этих ритмах у меня вдруг темнеет в глазах от ненависти
Ve artık ayırt edemiyorum gerçekten kimim ben?
И я больше не могу понять, кто я на самом деле
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп
Deli miyim neyim, beni bi dinleyin
Я что, сумасшедший? Выслушайте меня
Senin izindeyim hiphop
Я иду по твоим стопам, хип-хоп





Writer(s): Cegıd


Attention! Feel free to leave feedback.