Lyrics and translation Cegıd - Kötü Çocuk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
Mars'tan
gönderildim,
dediler
ki
"bi
dost
edin"
Я
послан
с
Марса,
и
они
сказали:
"возьмите
друга"
Bende
delip
geldim
moruk
matkap
gibi
litosferi
Я
пронзил
литосферу,
как
старая
дрель
Odamda
Hilal'in
yarıçıplak
bi
posteri
var
В
моей
комнате
есть
плакат
Полумесяца
радиуса
Beni
dava
edemez
çünkü
ben
bi
şizofrenim
Он
не
может
подать
на
меня
в
суд,
потому
что
я
шизофреник
Yani
gerçek
dışı
yazdıklarım
hayal
gücüm
Итак,
то,
что
я
пишу
нереально,
- это
мое
воображение
Ve
o
daha
Beren
Saat'in
göğüsleri
kadar
küçük
И
она
такая
же
маленькая,
как
сиськи
Берена
часов
Bulduğumu
hissediyorum
içimde
kalan
gücü
Я
чувствую,
что
нашел
силу,
оставшуюся
внутри
меня
Çünkü
benim
zihnim
bi
Hristiyan
kadar
cünüp
Потому
что
мой
разум
такой
же
христианин
Yazmaktan
hoşlanıyorum
müstehcen
şiirler
Мне
нравится
писать
непристойные
стихи
Bana
insan
diyemezsin
bi
şeytanım,
bi
cinim
ben
Ты
не
можешь
называть
меня
человеком,
я
дьявол,
я
Джинн.
Yani
(sansür)
gibi
şarkılar
yapmamı
beklemeyin
Поэтому
не
ожидайте,
что
я
сделаю
такие
песни
,как
(цензура
Ben
bahsedemem
moruk
Gargamel'den
Şirin'den
Я
не
могу
говорить,
старик
Гаргамель,
Смурфетта.
Anlamıyorum
sizi
bu
kadar
rapimin
kasmasını
Я
не
понимаю,
как
вы
так
сильно
сжимаете
мой
рэп
Neden
rap
cenaze
gibi
lan?
Hepiniz
yastasınız
Почему
рэп,
блядь,
похож
на
похороны?
Вы
все
в
трауре
Bi
delinin
fazlasıyım
ben
ve
sinir
hastasıyım
Я
больше,
чем
сумасшедший,
и
я
нервный
пациент
Bu
yüzden
tutup
koparttım
(sansür)
rastasını
Поэтому
я
схватил
его
и
оторвал
(цензура)
Раста
Moruk
aynı
gene
stilim,
kaldırdım
gene
sikimi
Старик
тот
же
стиль
джина,
я
снова
поднял
свой
член
Benim
flowum
rahatlatıcı
cigara
nefesi
gibi
Мой
поток,
как
расслабляющее
дыхание
сигареты
Hadi
ama
moruk!
Benim
size
ot
çekmeyin
demem.
Да
ладно,
старик!
Я
бы
не
сказал
вам
не
курить
травку.
Mahmut
Tuncer'in
size
halay
çekmeyin
demesi
gibi
Как
Махмут
Тунсер
сказал
вам
не
тянуть
тетю
Bu
yüzden
rap
yapamam
maddelere
karşı
durup
Поэтому
я
не
могу
рэп.
Gidip
boktan
yaşlı
gruplar
dinleyip
aşkı
bulun
Идите
слушать
дерьмовые
старые
группы
и
найти
любовь
Öfkeyle
saçtım
bunu
ve
defterden
taştı
bu
ruh
Я
разбросал
это
в
гневе,
и
эта
душа
переполнена
из
тетради
Artık
engel
olamıyorum
bu
kez
benide
aştı
durum
Я
больше
не
могу
остановить
на
этот
раз
я
тоже
преодолел
ситуацию
İyi
örnek
olmamı
istedi
onlar
Они
хотели,
чтобы
я
был
хорошим
примером
Hala
dikleniyom
Я
все
еще
диклиом
İyi
çocuk
olmamı
istedi
onlar
Они
хотели,
чтобы
я
был
хорошим
мальчиком
Hala
siklemiyom
Я
все
еще
циклемиом
Çünkü
bu
sektörün
sistemi
boktan
Потому
что
система
этого
сектора
дерьмовая
Hala
dikleniyom
Я
все
еще
диклиом
Kötü
çocuk
olmayı
istedi
Volkan
Он
хотел
быть
плохим
мальчиком
Вулкан
Hala
siklemiyo
Все
еще
циклемийо
Ex
hakkında
rap
yapmam
yanlış
- Haklısınız
Я
делаю
рэп
о
бывшем
неправильно-вы
правы
Seks
hakkında
rap
yapmam
yanlış
- Haklısınız
Я
делаю
рэп
о
сексе
неправильно
- вы
правы
Ama
durun
biraz
ne
hakkında
rap
yapmalıyım?
Но
подождите,
о
чем
я
должен
рэп?
Konu
ne
olsun?
Fotosentezin
dünyaya
katkısı
mı?
Тему,
что
ли?
Вклад
фотосинтеза
в
мир?
Hea.
Siktir
et!
Ex
daha
iyi
Хэ.
К
черту!
Экс
лучше
Ve
sandığınız
gibi
hiç
biriniz
rapstar
değil
И
никто
из
вас
не
рэпстар,
как
вы
думаете
Bu
yüzden
eğer
olmamı
istiyosanız
efsanevi
Поэтому,
если
вы
хотите,
чтобы
я
был
легендарным
Bana
yeteri
dozda
exctasy
ve
esrar
verin
Дайте
мне
достаточную
дозу
экстази
и
марихуаны
Hep
kendime
sorardım
ben
neden
deliydim?
Я
всегда
спрашивал
себя,
почему
я
был
сумасшедшим?
Rap
bi
neden
değildi
sanırım
peder
beyimdi
Рэп
не
был
причиной,
я
думаю,
это
был
отец.
Ama
onu
dövdüğüm
için
kendimi
suçluyorum
Но
я
виню
себя
за
то,
что
избил
его
Lanet
olsun
onu
orda
gebertmeliydim
Черт,
я
должен
был
убить
его
там.
Aslında
bende
Nihat
Doğan
kadar
normal
biriyim
На
самом
деле,
я
такой
же
нормальный
человек,
как
Нихат
Доган
Size
farklı
geliyorum
çünkü
korkak
değilim
Я
прихожу
к
вам
по-другому,
потому
что
я
не
трус
Herkes
deli
diyo
bana
ne
kadar
boktan
değil
mi?
Все
сумасшедшие,
Дио,
как
дерьмово
для
меня,
не
так
ли?
Çünkü
baş
kaldırıyorum
bi
cinsel
organ
gibiyim
Потому
что
я
поднимаю
голову,
как
гениталии
Bana
küfretme
derler
ben
bozmam
tarzı
Они
называют
меня
ругательством,
я
не
нарушаю
стиль
Sorsan
dinledikleri
mc
yüzde
doksan
(sansür)
Девяносто
процентов
МК,
которые
они
слушают,
если
вы
спросите
(цензура)
Onun
albümü
çıktığı
zamanda
ilk
gidip
ben
aldım
Я
пошел
первым,
когда
вышел
его
альбом,
и
я
купил
его
Ve
doksan
kopya
basıp
korsan
sattım
bitch!
И
я
напечатал
девяносто
копий
и
продал
пиратов,
сука!
İyi
örnek
olmamı
istedi
onlar
Они
хотели,
чтобы
я
был
хорошим
примером
Hala
dikleniyom
Я
все
еще
диклиом
İyi
çocuk
olmamı
istedi
onlar
Они
хотели,
чтобы
я
был
хорошим
мальчиком
Hala
siklemiyom
Я
все
еще
циклемиом
Çünkü
bu
sektörün
sistemi
boktan
Потому
что
система
этого
сектора
дерьмовая
Hala
dikleniyom
Я
все
еще
диклиом
Kötü
çocuk
olmayı
istedi
Volkan
Он
хотел
быть
плохим
мальчиком
Вулкан
Hala
siklemiyo
Все
еще
циклемийо
Küçükken
kabuslar
görüp
gaip
sesler
duyardım
Когда
я
был
маленьким,
я
видел
кошмары
и
слышал
непостоянные
звуки
Ve
dün
gece
gene
rüyamdan
ter
içinde
uyandım
И
прошлой
ночью
я
снова
проснулся
в
поту
от
своего
сна
Ben
gerçekleri
anlatıyorum
aslında
bu
yardım
Я
рассказываю
факты
на
самом
деле
это
помощь
Ama
şirketler
beni
değişmem
konusunda
uyardı
Но
компании
предупредили
меня
об
изменении
Tutmam
için
iyi
şeyler
bahsetmem
gerektiğini
söylediler
Они
сказали,
что
я
должен
упомянуть
хорошие
вещи,
чтобы
сохранить
Amına
koyim
ben
bi
melek
değilim!
Я,
блядь,
не
ангел!
Sen
evde
yalnızken
ben
kesip
elektriğini.
Я
отключу
электричество,
пока
ты
дома
один.
Arkandan
yaklaşan
o
katilim!
Evet
deliyim!
Я
тот
убийца,
который
приближается
за
твоей
спиной!
Да,
я
сумасшедший!
Şuan
bi
orospu
çocuğunun
suratını
dağıtasım
var
Мне
нужно
разбить
лицо
сукину
сыну
прямо
сейчас.
Kim
olduğu
sikimde
değil!
Onu
indirip
arabasından.
Мне
похуй,
кто!
Его
скачать
из
машины.
Boğazına
halat
geçirip
kopasıya
kadar
asılmak
Надеть
веревку
на
горло
и
повесить
до
разрыва
Ve
beynini
çıkarmak
istiyorum
kafatasından
И
я
хочу
вытащить
твой
мозг
из
черепа
Ben
şiddete
meyilliyim
yok
bunun
kibar
bi
yolu
Я
склонен
к
насилию,
нет
вежливого
способа
сделать
это
İçimde
ki
kin
artıyo
ve
onu
içime
atmıyorum
Ненависть
во
мне
плюсио,
и
я
не
бросаю
ее
в
меня
Dinlediğiniz
rapçilerin
samimiyetine
inanmıyorum
Я
не
верю
в
искренность
рэперов,
которых
вы
слушаете
Benim
bi
gelecek
planım
yok
ölmeyi
planlıyorum
У
меня
нет
плана
на
будущее,
я
планирую
умереть.
Daha
öncede
denemiştim
ama
bununla
avunmam
Я
пробовал
это
раньше,
но
я
не
отвлекаюсь
от
этого
Şimdi
doldurdum
bu
tabancayı
barutla
Теперь
я
наполнил
этот
пистолет
порохом
Bu
yüzden
bu
satırları
dinlerken
bu
lavuklar
Вот
почему
эти
ублюдки
слушают
эти
строки
Ben
bi
tabutta
olcam
kıçıma
tıkılı
bi
pamukla
Я
буду
в
гробу
с
хлопком,
застрявшим
в
моей
заднице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.