Cegıd - Yalnızca Benim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cegıd - Yalnızca Benim




Bi sıfatla anılıyorum doğduğumdan beri
Меня называют в качестве би с тех пор, как я родился
Oda "deli" çünkü herkes öyle olduğuma emin
Комната" сумасшедшая", потому что все уверены, что я такой
Ve çok dolduğumda yada babam kovduğunda beni
И когда я был слишком полон или когда мой отец уволил меня
İnip tiner koklardım moruk bodrumunda evin
Я спускался и нюхал тоньше, старик в подвале дома
Tabi bunu doğal karşılmadı görünce babam
Конечно, это не естественно, когда я увидел, что мой отец
Hakkını helal etmicekmiş ölünce bana
Он дал мне право, когда я умру
Çokta sikimdeydi! Ben hap atıp dönünce kafam
Уже крепко держала! Моя голова, когда я бросаю таблетки и поворачиваюсь
Kendimi sanmaya başlıyorum örümcek adam
Я начинаю думать, что я Человек-паук
Yani Volkan'ı saymazsak çift kişilikliyim
Так что, не считая Вулкана, я двойной человек
İkisi itişip duran bitişik 2 jip gibi içimde didişiyolar
Они ссорятся внутри меня, как соседние 2 джипа, которые толкают
Biri piç, biri hiç değil
Один ублюдок, один совсем нет
Şuanda başbakanı gören vekil gibi ciddiyim
Я серьезно, как суррогат, который сейчас видит премьер-министра
Bu benim içimde ki piçin işi ilk şarkısı
Это первая песня работы ублюдка во мне
Ben eski sevgilim çekerken bi diş ağrısı.
У меня зубная боль, когда я снимаю своего бывшего.
Onun çenesine yumruk attım "pişman mısın?"
Я ударил его в подбородок: "ты сожалеешь об этом?"
Hayır! Sikimde değil çünkü vicdansızım bitch!
Нет! Мне насрать, потому что я недобросовестна, сука!
Artık hakkımda ne derseniz deyin
Что бы вы ни говорили обо мне
Dedikleriniz umrumda değil
Ваши слова-мне все равно
İster deli deyin ister beni itin.
Назовите меня сумасшедшим или толкните меня.
Götüne sokun hiç umrumda değil
Мне все равно, засунешь его в задницу.
Kendine sakla fikirlerini
Оставь свои идеи при себе
Çünkü senin fikirlerin sikimde değil
Потому что мне плевать на твои идеи.
(Haha) Neticede bu benim hayatım lan (lan)
(Ха-ха) В конце концов, это моя жизнь Лан (Лан)
Yalnızca benim.
Только мой.
Kim olduğumu bilmiyorum ama kendimim
Я не знаю, кто я, но я сам
Ota ve hapa verdiğim parayı hiç bişeye vermedim
Деньги, которые я дал оте и хапе, я ничего не дал
Ama dert değil fakirlik bahanem değil
Но это не проблема, бедность-это не мое оправдание
Ben Ajda Pekkan'ın yüz hatlarından daha gerginim
Я более нервничаю, чем контуры лица Айды Пеккан
Maksimum 2 hafta sürdü benim her ilişkim
Максимум длился 2 недели каждый из моих отношений
Siktir et romantizmi! Her piliçle sert sikiştim
К черту романтику! Жестко выебал с каждой телкой
Bana bi buldular yapamam ben demiştim
Они нашли мне работу, я сказал, что не могу
Torbacılık yaptırdılar bütün malı kendim içtim
Они сделали сумку, я сам выпил весь товар.
Hayatı çaycılıkla geçen bi rhymer'ım ben
Я Раймер, который провел жизнь с чаепитием
Ve girdiğim tüm işlerden ayrıldım aynı yıl
И я покинул все рабочие места, в которые я вошел в том же году
İşe yaramaz biriyim, yürüyen vakit kaybıyım
Я бесполезен, я пустая трата времени на ходьбу
Ve yaşam boyu başarısızlık ödülüne layığım
И я достоин пожизненной награды за неудачу
Tüm dostlarımın ailesi "Volkan'la takılma" diyo
Семья всех моих друзей Дио "не тусоваться с вулканом"
Ve herkes benle bağını keserek akıllanıyo
И все умны, разорвав со мной связь
Hayatımın yarısında uyku hapı kullanıyodum
Я принимал снотворное половину своей жизни
Öyle uyumuşum ki; ergenliğimi hatırlamıyom
Я так спал, что не помню своего подросткового возраста
Daha önce hiç denenmeyen ve akılda kalıcak
Никогда раньше не пробовали и запоминали
Bi intihar yöntemi buldum yakında yapıcam
Я нашел способ самоубийства, и я скоро это сделаю
Bedenimi keskin bi bıçağın sapıyla yarıcam
Я разорву свое тело ручкой острого ножа
Ve cehennemde Makaveli'nin yanında yanıcam
И я буду гореть в аду рядом с Макавели
Ama ölmeden önce yapıcaklar listem var
Но у меня есть список дел, прежде чем я умру
Öncelikle o gün tanıştığım bi kadınla yatıcam
Во-первых, я пересплю с женщиной, которую встретил в тот день
Sonra ona yatakta bi çakıyla dalıcam
Затем я ныряю ему с ножом в постели
Ve son duşumu o kaltağın kanıyla alıcam
И я приму последний душ кровью этой суки
Muhtemelen küçükken kafama bi darbe aldım
Я, наверное, получил удар по голове, когда был маленьким
Yada birisi biberonuma uyuşturucu madde kattı
Или кто-то добавил наркотики в мою бутылочку
Kanımda lanet artık ve ben 5 yaşımda.
Проклятие в моей крови, а мне пять.
Hayalarıma iğneler batırıyodum "Baba bak ne yaptım?"
Я воткнул иглы в яйца "Папа, смотри, что я сделал?"
Ve babamı her gece rüyalarımda görüyorum
И я вижу своего отца каждую ночь в своих снах
Onu elektrikli bi testereyle öldürüp gömüyorum
Я убиваю его электрической пилой и хороню
"Peki Jag o sana hiç el kaldırdı mı?"
"Итак, Джаг он когда-нибудь поднимал на вас руку?"
Hayır! Orospu çocuğu beni oklavayla dövüyodu
Нет! Сукин сын избил меня скалкой






Attention! Feel free to leave feedback.