Lyrics and translation Cegıd - Yalnızca Benim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi
sıfatla
anılıyorum
doğduğumdan
beri
Меня
называют
в
качестве
би
с
тех
пор,
как
я
родился
Oda
"deli"
çünkü
herkes
öyle
olduğuma
emin
Комната"
сумасшедшая",
потому
что
все
уверены,
что
я
такой
Ve
çok
dolduğumda
yada
babam
kovduğunda
beni
И
когда
я
был
слишком
полон
или
когда
мой
отец
уволил
меня
İnip
tiner
koklardım
moruk
bodrumunda
evin
Я
спускался
и
нюхал
тоньше,
старик
в
подвале
дома
Tabi
bunu
doğal
karşılmadı
görünce
babam
Конечно,
это
не
естественно,
когда
я
увидел,
что
мой
отец
Hakkını
helal
etmicekmiş
ölünce
bana
Он
дал
мне
право,
когда
я
умру
Çokta
sikimdeydi!
Ben
hap
atıp
dönünce
kafam
Уже
крепко
держала!
Моя
голова,
когда
я
бросаю
таблетки
и
поворачиваюсь
Kendimi
sanmaya
başlıyorum
örümcek
adam
Я
начинаю
думать,
что
я
Человек-паук
Yani
Volkan'ı
saymazsak
çift
kişilikliyim
Так
что,
не
считая
Вулкана,
я
двойной
человек
İkisi
itişip
duran
bitişik
2 jip
gibi
içimde
didişiyolar
Они
ссорятся
внутри
меня,
как
соседние
2 джипа,
которые
толкают
Biri
piç,
biri
hiç
değil
Один
ублюдок,
один
совсем
нет
Şuanda
başbakanı
gören
vekil
gibi
ciddiyim
Я
серьезно,
как
суррогат,
который
сейчас
видит
премьер-министра
Bu
benim
içimde
ki
piçin
işi
ilk
şarkısı
Это
первая
песня
работы
ублюдка
во
мне
Ben
eski
sevgilim
çekerken
bi
diş
ağrısı.
У
меня
зубная
боль,
когда
я
снимаю
своего
бывшего.
Onun
çenesine
yumruk
attım
"pişman
mısın?"
Я
ударил
его
в
подбородок:
"ты
сожалеешь
об
этом?"
Hayır!
Sikimde
değil
çünkü
vicdansızım
bitch!
Нет!
Мне
насрать,
потому
что
я
недобросовестна,
сука!
Artık
hakkımda
ne
derseniz
deyin
Что
бы
вы
ни
говорили
обо
мне
Dedikleriniz
umrumda
değil
Ваши
слова-мне
все
равно
İster
deli
deyin
ister
beni
itin.
Назовите
меня
сумасшедшим
или
толкните
меня.
Götüne
sokun
hiç
umrumda
değil
Мне
все
равно,
засунешь
его
в
задницу.
Kendine
sakla
fikirlerini
Оставь
свои
идеи
при
себе
Çünkü
senin
fikirlerin
sikimde
değil
Потому
что
мне
плевать
на
твои
идеи.
(Haha)
Neticede
bu
benim
hayatım
lan
(lan)
(Ха-ха)
В
конце
концов,
это
моя
жизнь
Лан
(Лан)
Yalnızca
benim.
Только
мой.
Kim
olduğumu
bilmiyorum
ama
kendimim
Я
не
знаю,
кто
я,
но
я
сам
Ota
ve
hapa
verdiğim
parayı
hiç
bişeye
vermedim
Деньги,
которые
я
дал
оте
и
хапе,
я
ничего
не
дал
Ama
dert
değil
fakirlik
bahanem
değil
Но
это
не
проблема,
бедность-это
не
мое
оправдание
Ben
Ajda
Pekkan'ın
yüz
hatlarından
daha
gerginim
Я
более
нервничаю,
чем
контуры
лица
Айды
Пеккан
Maksimum
2 hafta
sürdü
benim
her
ilişkim
Максимум
длился
2 недели
каждый
из
моих
отношений
Siktir
et
romantizmi!
Her
piliçle
sert
sikiştim
К
черту
романтику!
Жестко
выебал
с
каждой
телкой
Bana
bi
iş
buldular
yapamam
ben
demiştim
Они
нашли
мне
работу,
я
сказал,
что
не
могу
Torbacılık
yaptırdılar
bütün
malı
kendim
içtim
Они
сделали
сумку,
я
сам
выпил
весь
товар.
Hayatı
çaycılıkla
geçen
bi
rhymer'ım
ben
Я
Раймер,
который
провел
жизнь
с
чаепитием
Ve
girdiğim
tüm
işlerden
ayrıldım
aynı
yıl
И
я
покинул
все
рабочие
места,
в
которые
я
вошел
в
том
же
году
İşe
yaramaz
biriyim,
yürüyen
vakit
kaybıyım
Я
бесполезен,
я
пустая
трата
времени
на
ходьбу
Ve
yaşam
boyu
başarısızlık
ödülüne
layığım
И
я
достоин
пожизненной
награды
за
неудачу
Tüm
dostlarımın
ailesi
"Volkan'la
takılma"
diyo
Семья
всех
моих
друзей
Дио
"не
тусоваться
с
вулканом"
Ve
herkes
benle
bağını
keserek
akıllanıyo
И
все
умны,
разорвав
со
мной
связь
Hayatımın
yarısında
uyku
hapı
kullanıyodum
Я
принимал
снотворное
половину
своей
жизни
Öyle
uyumuşum
ki;
ergenliğimi
hatırlamıyom
Я
так
спал,
что
не
помню
своего
подросткового
возраста
Daha
önce
hiç
denenmeyen
ve
akılda
kalıcak
Никогда
раньше
не
пробовали
и
запоминали
Bi
intihar
yöntemi
buldum
yakında
yapıcam
Я
нашел
способ
самоубийства,
и
я
скоро
это
сделаю
Bedenimi
keskin
bi
bıçağın
sapıyla
yarıcam
Я
разорву
свое
тело
ручкой
острого
ножа
Ve
cehennemde
Makaveli'nin
yanında
yanıcam
И
я
буду
гореть
в
аду
рядом
с
Макавели
Ama
ölmeden
önce
yapıcaklar
listem
var
Но
у
меня
есть
список
дел,
прежде
чем
я
умру
Öncelikle
o
gün
tanıştığım
bi
kadınla
yatıcam
Во-первых,
я
пересплю
с
женщиной,
которую
встретил
в
тот
день
Sonra
ona
yatakta
bi
çakıyla
dalıcam
Затем
я
ныряю
ему
с
ножом
в
постели
Ve
son
duşumu
o
kaltağın
kanıyla
alıcam
И
я
приму
последний
душ
кровью
этой
суки
Muhtemelen
küçükken
kafama
bi
darbe
aldım
Я,
наверное,
получил
удар
по
голове,
когда
был
маленьким
Yada
birisi
biberonuma
uyuşturucu
madde
kattı
Или
кто-то
добавил
наркотики
в
мою
бутылочку
Kanımda
lanet
artık
ve
ben
5 yaşımda.
Проклятие
в
моей
крови,
а
мне
пять.
Hayalarıma
iğneler
batırıyodum
"Baba
bak
ne
yaptım?"
Я
воткнул
иглы
в
яйца
"Папа,
смотри,
что
я
сделал?"
Ve
babamı
her
gece
rüyalarımda
görüyorum
И
я
вижу
своего
отца
каждую
ночь
в
своих
снах
Onu
elektrikli
bi
testereyle
öldürüp
gömüyorum
Я
убиваю
его
электрической
пилой
и
хороню
"Peki
Jag
o
sana
hiç
el
kaldırdı
mı?"
"Итак,
Джаг
он
когда-нибудь
поднимал
на
вас
руку?"
Hayır!
Orospu
çocuğu
beni
oklavayla
dövüyodu
Нет!
Сукин
сын
избил
меня
скалкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.