Ceil Cabot - I Flew to Havana Last Wednesday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ceil Cabot - I Flew to Havana Last Wednesday




I Flew to Havana Last Wednesday
Я летала на Гавану в прошлую среду
I flew to Havana last Wednesday though that's not what I had in mind
Я летала на Гавану в прошлую среду, хотя и не собиралась,
While Aunt Bertha waited in Pittsburgh I got in a bit of a bind
Пока тетя Берта ждала в Питтсбурге, я немного влипла.
The gentleman seated beside me was pleasant, as pleasant could be
Джентльмен, сидевший рядом со мной, был приятен, насколько это возможно,
Although when I ventured,
Хотя, когда я рискнула сказать:
"Good morning," he said, "Buenos días" to me.
"Доброе утро", он ответил мне: "Buenos días".
He smiled as he loosened his seat
Он улыбнулся, ослабляя ремень безопасности,
Belt with Trenton below, on our right
Трентон остался позади, справа от нас,
He walked up the aisle toward the
Он прошел по проходу к кабине,
Cabin until he was clear out of sight
Пока не скрылся из виду.
And then such a funny thing happened: the Muzak did not skip a beat
И тут произошло такое забавное: музыка не пропустила ни такта,
But, right in the middle of "Stardust," we suddenly got "Cuban Pete."
Но прямо посреди "Звездной пыли" мы вдруг услышали "Кубинского Пита".
(Oh, that's pretty!)
(О, как мило!)
My friend had a tall,
У моего друга был высокий,
Handsome partner who shortly stood up in the back
Статный партнер, который вскоре встал сзади,
I think all the passengers knew him,
Думаю, все пассажиры его знали,
They all started yelling, "Hi, Jack!"
Все начали кричать: "Привет, Джек!"
We spent three whole nights in Havana, with tourists, it's not overrun
Мы провели три ночи на Гаване, там не так много туристов,
Well, of course,
Конечно,
The whole thing was outrageous, but somehow it was fun.
Все это было возмутительно, но как-то весело.
I only had what I was wearing, and yet, I was suitably gowned
У меня было только то, в чем я была, и все же я была одета подобающе,
For when we went out in the evening, I turned it around.
Потому что, когда мы выходили вечером, я просто выворачивала платье наизнанку.
Now, the gentleman seated beside me with passion was driven insane
Джентльмен, сидевший рядом со мной, был просто без ума от страсти,
And when it came time for returning, I had to be dragged to the plane!
И когда пришло время возвращаться, меня пришлось тащить в самолет!
Now, I'm in love with a Cuban, and there are so many people to tell
Теперь я влюблена в кубинца, и об этом нужно рассказать стольким людям:
Bertha, the whole States Department, as well
Берте, всему Госдепартаменту,
Oh, I've got to get back to Havana, there must be an easier way
О, мне нужно вернуться на Гавану, должен быть способ попроще,
I'm weary of flying to Pittsburgh, three or four times every day!
Я устала летать в Питтсбург по три-четыре раза на дню!
T.W.A!
T.W.A!





Writer(s): Michael Brown


Attention! Feel free to leave feedback.