Bulin 47 feat. Ceky Viciny, Mozart La Para, Tali Goya & Villanosam - EL SAPITO - Reloaded - translation of the lyrics into German

EL SAPITO - Reloaded - Villanosam , Ceky Viciny , Bulin 47 , Mozart La Para , Tali Goya translation in German




EL SAPITO - Reloaded
EL SAPITO - Reloaded
La conozco en persona y me salió un fucking maco
Ich kenne sie persönlich und sie ist ein verdammtes Ekelpaket.
¿Otra ve, Villano?
Schon wieder, Villano?
Te vo'a hacer otro cuento a ti del maco y del jarro
Ich erzähl dir noch eine Geschichte von dem Ekel und dem Krug.
Lo que me pasó andando por un barrio
Was mir passiert ist, als ich durch ein Viertel ging.
Me dieon una carrera entre par de sicario'
Ich wurde von ein paar Auftragskillern verfolgt.
Oye
Hör zu
Y yo tenía un jarrito
Und ich hatte einen kleinen Krug.
Pero me lo cambian por jarro
Aber sie tauschen ihn gegen einen Krug.
Mami, a no me de' tu jarro
Mami, gib mir nicht deinen Krug.
Que a no me gusta ese jarro
Denn ich mag diesen Krug nicht.
Oye
Hör zu
Y yo tenía un jarrito
Und ich hatte einen kleinen Krug.
Pero me lo cambian por jarro
Aber sie tauschen ihn gegen einen Krug.
Mami, a no me de' tu jarro
Mami, gib mir nicht deinen Krug.
Que a no me gusta ese jarro
Denn ich mag diesen Krug nicht.
Toy que de nada toy rentando mi bimbín
Ich bin so weit, dass ich mein Ding für nichts vermiete.
Yo doy por lo' do' lado', toy hecho como un colín
Ich gebe von beiden Seiten, ich bin wie ein Haarschopf gemacht.
Mi único deseo e'llega' a la edad de Palín
Mein einziger Wunsch ist, das Alter von Palín zu erreichen.
Pa yo dar con mi bastón del largo de mi bling-bling (bling-bling)
Damit ich mit meinem Stock, der so lang ist wie mein Bling-Bling, klarkomme (Bling-Bling).
Una chapeadora entregándome el fullín
Eine Schlampe, die mir das volle Programm gibt.
Porque ya yo tengo eso, Saiyajín (culao, culín)
Weil ich das schon habe, Saiyajin (Arschloch, Ärschlein).
Y to lo' haters desculao, cuidao
Und alle Hater sind im Arsch, Vorsicht.
Lo' tengo esteriscao como un jalao, salao
Ich hab sie fertig gemacht, wie einen Bekifften, versalzen.
Ah, ja, ja
Ah, ha, ha
Eh
Eh
Traje mi bastón pa abrirte como Moisé', eh
Ich habe meinen Stock mitgebracht, um dich wie Moses zu öffnen, eh.
Despué' que te dé, yo no
Nachdem ich es dir gegeben habe, weiß ich es nicht.
No me de' cotorra, que todita' me la'
Erzähl mir keinen Mist, ich kenne sie alle.
Si quiere' repetirlo, entonce', devuelve el cassette
Wenn du es wiederholen willst, dann spul die Kassette zurück.
ere' un maco Pempen, pero tiene un pom-pom
Du bist ein Pempen-Ekel, aber du hast einen Pom-Pom.
Te gusta rapa' pila, mami, y no e'concón
Du vögelst gerne viel, Mami, und es ist kein Concón.
Te gusta este moreno porque e'calentón
Du magst diesen Braunen, weil er heiß ist.
Cuando me lo menea' te doy con el cacón (anda el diablo)
Wenn du ihn mir hin und her bewegst, gebe ich es dir mit dem Schwanz (der Teufel ist los).
Y yo tenía un sapito
Und ich hatte ein Fröschlein.
Pero me lo cambian por maco
Aber sie tauschen es gegen ein Ekel.
Mami, a no me de' tu maco
Mami, gib mir nicht dein Ekel.
Que a no me gusta ese maco
Denn ich mag dieses Ekel nicht.
Oye
Hör zu
Y yo tenía un sapito
Und ich hatte ein Fröschlein.
Pero me lo cambian por maco
Aber sie tauschen es gegen ein Ekel.
Mami, a no me de' tu maco
Mami, gib mir nicht dein Ekel.
Que a no me gusta ese maco
Denn ich mag dieses Ekel nicht.
Yo tengo un sapito, que me ve, y me dice: "papi"
Ich habe ein Fröschlein, das mich sieht und sagt: "Papi".
Ella e'popi, despué' que le doy, le saco lo' ojo' popi
Sie ist adrett, nachdem ich es ihr gegeben habe, reiße ich ihr die adretten Augen aus.
Ella se asfixió de por el zicote de mis Croki
Sie ist an mir erstickt, wegen der Größe meiner Crokis.
Yo la dejo en modo avión, me pongo en modo motherfucker
Ich versetze sie in den Flugmodus, ich schalte in den Motherfucker-Modus.
Y la fila de envidioso', que me ven y tan en taki
Und die Reihe der Neider, die mich sehen und ausrasten.
usa' pantalone' blanco' y el sucio lo' tiene caqui
Du trägst weiße Hosen und der Schmutz daran ist kaki.
Lo' que me echan bendicione', que Dio' se la' multiplique
Diejenigen, die mich segnen, möge Gott es ihnen vergelten.
Ahora toy rifando un Camry pa que el Lapi' participe
Jetzt verlose ich einen Camry, damit Lapi teilnehmen kann.
Anfibios, sapos o ranas
Amphibien, Kröten oder Frösche.
le' puede' llama' a mi pana como a ti te la gana
Du kannst meinen Kumpel nennen, wie du willst.
Yo le llamaría "Beliquito" o "Curiana"
Ich würde ihn "Beliquito" oder "Curiana" nennen.
Porque dime tú, a me encantan la' venezolana'
Denn sag mir, ich liebe die Venezolanerinnen.
A me gustan a vece' la' dominicana'
Manchmal mag ich die Dominikanerinnen.
Y me voy má' p'allá, y me como una haitiana
Und ich gehe noch weiter und esse eine Haitianerin.
Que tengo su espacio y no el espacio de Tatiana
Dass ich ihren Raum habe und nicht den Raum von Tatiana.
Que me mande pa'l espacio y no el espacio de las rana', ¡ah!
Dass sie mich ins All schickt und nicht in den Raum der Frösche, ah!
Y que me choque una patana
Und dass mich ein Lastwagen anfährt.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Maco, no quiero, no quiero maco
Ekel, will ich nicht, ich will kein Ekel.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Maco, no quiero, no quiero maco
Ekel, will ich nicht, ich will kein Ekel.
Cuando salgo yo, to el tiempo un calentón
Wenn ich ausgehe, bin ich immer geil.
tenía' un sapito, mami, ahora tiene' un popolón
Du hattest ein Fröschlein, Mami, jetzt hast du eine Riesenmöse.
La neblina e'porque tenemo' prendío to lo' blunts
Der Nebel ist, weil wir alle Blunts angezündet haben.
Tirarle a el sapito siempre e'una buena promoción
Auf das Fröschlein zu wetten ist immer eine gute Promotion.
Me pegué con el sapito, cambié to, as, Bombon
Ich habe mit dem Fröschlein Erfolg gehabt, ich habe alles verändert, Ass, Bombon.
La pongo má' flexible que la goma'el condón
Ich mache sie flexibler als das Gummi des Kondoms.
Die' año' soñando mi música, pom-pom
Zehn Jahre lang habe ich von meiner Musik geträumt, Pom-Pom.
Yo toy claro que a ti te gusta Toño Stone
Mir ist klar, dass du Toño Stone magst.
Porque ere' mala y quiere' bímbolo
Weil du böse bist und Schwänze willst.
ere' blanquita y te gustan lo' cocolo'
Du bist weiß und magst die Schwarzen.
Ella salta una sticky-icky, y yo: "oh"
Sie hüpft auf einem Sticky-Icky, und ich: "Oh".
Yo lo enrolo, como mongolo
Ich drehe ihn, wie ein Mongolo.
Te vo'a hacer cuento a ti del maco y del jarro
Ich erzähle dir die Geschichte vom Ekel und dem Krug.
Lo que me pasó andando por un barrio
Was mir passiert ist, als ich durch ein Viertel ging.
Me dieon una carro entre pa'l de sicario', oye
Ich wurde von ein paar Auftragskillern verfolgt, hör zu.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Yo quiero un sapito, no quiero maco
Ich will ein Fröschlein, ich will kein Ekel.
Maco, no quiero, no quiero maco
Ekel, will ich nicht, ich will kein Ekel.
Oye
Hör zu
Tenemo' alegría por suerte así que
Wir haben zum Glück Freude, also
Todo bien, tranquilo
Alles gut, ganz ruhig.
El tío Sam
Onkel Sam
Je
Je
Lucky, dile a Alegría que no' apoderamo' de Tokyo
Lucky, sag Alegría, dass wir Tokio erobert haben.
Ando con los tiger gang, Tali Goya
Ich bin mit der Tiger-Gang unterwegs, Tali Goya.
Dime, ¿qué vamo' a hacer con esto' tiguere'?
Sag mir, was sollen wir mit diesen Typen machen?
Ceky Viciny y la cabra de Bulin
Ceky Viciny und die Ziege von Bulin.
¿Y con Mozart La Para?
Und mit Mozart La Para?
Ja, gravísimo, qué juidero
Ja, sehr ernst, was für ein Durcheinander.
Villanosam Toño Stone
Villanosam Toño Stone
Se fue la lu'
Das Licht ist ausgegangen.





Writer(s): Aneurys Rene Mateo Medina, Winston A Aponte, Hancel Teodoro Vargas Reynosos


Attention! Feel free to leave feedback.