Celeda - The Underground (John Creamer & Stephane K remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celeda - The Underground (John Creamer & Stephane K remix)




The Underground (John Creamer & Stephane K remix)
Андеграунд (ремикс John Creamer & Stephane K)
Let me take you on a trip, just a simple journey
Позволь мне взять тебя в путешествие, простое путешествие,
A journey full of sound and beats
Путешествие, полное звуков и ритмов.
One that will lead you down, way down
То, что приведет тебя вниз, далеко вниз,
To the underground, I said the underground
В андеграунд, я сказала, в андеграунд.
Where your body begins to tremble
Где твое тело начнет дрожать,
And your hands become just a little nimble
А твои руки станут чуть проворнее.
The underground
Андеграунд.
Now let me see you work
А теперь покажи мне, как ты двигаешься!
Let me take you on a trip
Позволь мне взять тебя в путешествие,
Where the party children are waiting
Где ждут тусовщики,
And there's no concert playing
И нет никакого концерта.
At the underground
В андеграунде,
Where you feet can take the flight
Где твои ноги могут взлететь,
And the DJ makes it right
И диджей все сделает правильно.
The underground baby, the underground
Андеграунд, детка, андеграунд.
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся.
If you can hang 'til daybreak, you know you are coming home late
Если ты продержишься до рассвета, знай, домой ты придешь поздно.
If you can hang 'til daybreak, you know you are coming home late
Если ты продержишься до рассвета, знай, домой ты придешь поздно.
The underground baby, the underground
Андеграунд, детка, андеграунд.
Its dark in here, you can feel it all around, the underground
Здесь темно, ты можешь почувствовать это повсюду, андеграунд.
Its dark in here, you can feel it all around, the underground
Здесь темно, ты можешь почувствовать это повсюду, андеграунд.
Its dark in here, you can feel it all around, the underground
Здесь темно, ты можешь почувствовать это повсюду, андеграунд.
Now let me see you work
А теперь покажи мне, как ты двигаешься!
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся,
Bu bu bump and dance
Туц-туц, двигайся.
Let me take you on a trip, just a simple journey
Позволь мне взять тебя в путешествие, простое путешествие,
A journey full of sound and beats
Путешествие, полное звуков и ритмов.
One that will lead you down, way down
То, что приведет тебя вниз, далеко вниз,
To the underground
В андеграунд.
Where your body begins to tremble
Где твое тело начнет дрожать,
And your hands become just a little nimble
А твои руки станут чуть проворнее.
The underground
Андеграунд.





Writer(s): Victoria Sharpe


Attention! Feel free to leave feedback.