Celeste - Both Sides of the Moon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celeste - Both Sides of the Moon




Both Sides of the Moon
Обе стороны Луны
He confides in me, he needs to
Он доверяет мне, ему нужно это
He doesn′t feel the need to lie
Он не чувствует потребности лгать
And my suspicions always proved me right
И мои подозрения всегда оказывались верными
Did I deserve it?
Заслужила ли я это?
Tell me, was it worth it?
Скажи мне, стоило ли оно того?
I smelled the cinnamon, how could I depend?
Я чувствовала запах корицы, как я могла полагаться?
Expect me to defend myself when you ain't there
Ожидаешь, что я буду защищаться, когда тебя нет рядом
Now his hand are in my hair, his whispers in my head
Теперь его руки в моих волосах, его шепот у меня в голове
That′s it, I'm broken
Всё, я сломлена
Our love is tainted by the tide
Наша любовь отравлена приливом
Both sides, both sides of the moon
Обе стороны, обе стороны луны
And our moon is tainted by the tide
И наша луна отравлена приливом
Both sides, both sides, both sides
Обе стороны, обе стороны, обе стороны
And the moon is a slave to the tides
И луна рабыня приливов
Both sides, both sides, both sides
Обе стороны, обе стороны, обе стороны
Yeah, I wonder how you leave
Да, мне интересно, как ты уходишь
When I know there's no place to go
Когда я знаю, что тебе некуда идти
And I wonder how you still move me
И мне интересно, как ты всё ещё волнуешь меня
To a place where I have no control
До такой степени, что я теряю контроль
Here we go again, I′m pacing back with him
Вот опять, я мечусь с ним туда-сюда
Going back and forth but this pain is in my chest
Вперед и назад, но эта боль в моей груди
I′m braving it again, thinking
Я снова пытаюсь быть храброй, думая
How does this make sense?
Как это вообще возможно?
I'm hoping they′re just friends
Я надеюсь, что они просто друзья
Our love is tainted by the tide
Наша любовь отравлена приливом
Both sides, both sides of the moon
Обе стороны, обе стороны луны
And the moon is tainted by the tide
И луна отравлена приливом
Both sides, both sides, both sides
Обе стороны, обе стороны, обе стороны
And the moon is a slave to the tides
И луна рабыня приливов
Both sides, both sides, both sides
Обе стороны, обе стороны, обе стороны
Yeah, I wonder how you leave
Да, мне интересно, как ты уходишь
When I know there's no place to go
Когда я знаю, что тебе некуда идти
Yeah, I wonder how you still move me, hey
Да, мне интересно, как ты всё ещё волнуешь меня, эй
To a place where I have no control
До такой степени, что я теряю контроль
Both sides, both sides
Обе стороны, обе стороны
Both sides, both sides
Обе стороны, обе стороны





Writer(s): Joshua Gailer Crocker, Thomas David Henry, Celeste Epiphany Waite, Joseph Shively Harris, Adam Gordon Nicolle


Attention! Feel free to leave feedback.