Celia Cruz con la Sonora Matancera - Me Voy a Pinar del Rio - translation of the lyrics into German

Me Voy a Pinar del Rio - Celia Cruz , La Sonora Matancera translation in German




Me Voy a Pinar del Rio
Ich gehe nach Pinar del Rio
Jardín hermoso del occidente
Wunderschöner Garten des Westens
Donde el Señor quisiera dejar
Wo der Herr hinterlassen wollte
La maravilla de tus pinceles
Das Wunder deiner Pinselstriche
En cielo, tierra, mujer y mar
In Himmel, Erde, Frau und Meer
Valle, Viñales, Mariel, San Diego
Tal, Viñales, Mariel, San Diego
Soroa linda, flores y luz
Schönes Soroa, Blumen und Licht
La maravilla, todo el encanto
Das Wunder, all der Zauber
La gracia plena, eso eres
Die volle Anmut, das bist du
Pinar del Río, qué lindo eres
Pinar del Río, wie schön du bist
De Guanajay hasta Guane
Von Guanajay bis Guane
Y la ternura de tus mujeres
Und die Zärtlichkeit deiner Frauen
Ay, pero quita pesares
Ach, die alle Sorgen nimmt!
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ay, ich gehe nach Pinar del Río)
(Motivo dulce de mi cantar)
(Süßer Grund meines Gesangs)
(Tierra de música y poesía)
(Land der Musik und Poesie)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Unter seinen Palmen will ich träumen)
Policromía maravillosa
Wunderbare Farbenpracht
De tu campiña que es un vergel
Deiner Landschaft, die ein blühender Garten ist
A del tabaco quedan tus vegas
Vom Tabak geprägt sind deine Auen
Rica la piña, caña de miel
Köstlich die Ananas, süßes Zuckerrohr
Eres encanto del alma mía
Du bist der Zauber meiner Seele
Te lleva ardiente mi corazón
Dich trägt mein Herz voll Leidenschaft
Y no hay un día que a Dios no pida
Und kein Tag vergeht, an dem ich Gott nicht bitte
Que te bendiga plena de amor
Dass er dich segne, voller Liebe
Pinar del Río, qué lindo eres
Pinar del Río, wie schön du bist
De Guanajay hasta Guane
Von Guanajay bis Guane
Y la ternura de tus mujeres
Und die Zärtlichkeit deiner Frauen
Ay, pero quita pesares
Ach, die alle Sorgen nimmt!
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ay, ich gehe nach Pinar del Río)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Unter seinen Palmen will ich träumen)
Eh, policromía maravillosa
Eh, wunderbare Farbenpracht
De tu campiña que es un vergel
Deiner Landschaft, die ein blühender Garten ist
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ay, ich gehe nach Pinar del Río)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Unter seinen Palmen will ich träumen)
Pinar del Río, qué lindo eres
Pinar del Río, wie schön du bist
De mi mamá, la tierra natal
Meiner Mutter Heimatland
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ay, ich gehe nach Pinar del Río)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Unter seinen Palmen will ich träumen)





Writer(s): Nestor Pinelo, Nestor P. Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.