Lyrics and translation Celia Cruz & Tito Puente - Celia Y Tito
Yo
he
tenido
la
dicha
de
cantar
Мне
посчастливилось
петь
Con
tenores,
paladistas
y
sopranos
С
тенорами,
солистами
и
сопрано
Y
he
compartido
con
los
mejores
salseros
И
я
выступала
с
лучшими
сальсерос
A
los
que
quiero
como
si
fueran
mis
hermanos
Я
их
люблю,
как
своих
братьев
Ahora
estoy
invitada
a
compartir
con
un
grupo
de
salseros
sin
igual
Теперь
меня
пригласили
петь
с
несравненной
группой
сальсерос
La
invitación
viene
de
un
gran
amigo
Приглашение
пришло
от
моего
хорошего
друга
Es
Tito
Puente
mi
hermano,
el
Rey
del
Timbal
Тито
Пуэнте
— мой
брат,
король
Тимбала
Cuando
llegué
de
Cuba
Когда
я
приехала
из
Кубы
Tito
me
puso
a
gozar
Тито
заставил
меня
наслаждаться
жизнью
Y
ahora
en
su
número
100
И
теперь
в
его
сотый
номер
Es
que
yo
quiero
con
mi
voz
reciprocar
Я
хочу
отплатить
ему
своим
голосом
Y
ahora
en
su
número
100
И
теперь
в
его
сотый
номер
Es
que
yo
quiero
con
mi
voz
reciprocar
Я
хочу
отплатить
ему
своим
голосом
Esta
guarachera
ahora
le
viene
a
cantar
Теперь
эта
кубинская
певица
будет
петь
для
меня
Porque
el
numero
100
de
Tito
sí
lo
quiero
vacilar
Потому
что
сотый
номер
Тито
я
действительно
хочу
отпраздновать
Oye
Celia,
ponga
a
Tito
a
gozar
Эй,
Селия,
заставь
Тито
наслаждаться
Eh,
yo
sé
que
cuando
yo
empiece,
él
va
querer
a
repicar
Э,
я
знаю,
что
когда
я
начну,
он
захочет
отстукивать
Pero
yo
no
lo
dejaré,
caramba,
porque
me
quiero
inspirar
Но
я
не
позволю
ему,
черт
возьми,
потому
что
хочу
вдохновиться
Oye
Celia,
ponga
a
Tito
a
gozar
Эй,
Селия,
заставь
Тито
наслаждаться
A
Tito
Puente,
señores,
siempre
le
agradeceré
Я
всегда
буду
благодарна
Тито
Пуэнте,
джентльмены
Él
fue
el
que
me
acompañó
cuando
de
Cuba
llegué
Он
был
тем,
кто
сопровождал
меня,
когда
я
приехала
из
Кубы
Oye
Celia,
ponga
a
Tito
a
gozar
Эй,
Селия,
заставь
Тито
наслаждаться
Esa
amistad
que
tenemos
es
casi
como
de
hermanos
Наша
дружба
почти
как
братская
Y
si
sigue
este
timbeque,
durará
por
muchos
años
И
если
этот
тимбаке
продолжится,
она
продлится
много
лет
Oye
Celia,
ponga
a
Tito
a
gozar
Эй,
Селия,
заставь
Тито
наслаждаться
Que
si
lo
pongo
a
gozar,
que
si
lo
pongo
a
tocar
Если
я
заставлю
его
наслаждаться,
если
я
заставлю
его
играть
Porque
a
Tito
Puente
le
llaman,
señores
Потому
что
Тито
Пуэнте
называют,
джентльмены
El
Rey
del
Timbal
Королем
Тимбала
Vaya
Tito
Puente,
demuéstrele
al
mundo
que
de
verdad
tú
eres
Вот
он,
Тито
Пуэнте,
покажи
миру,
что
ты
действительно
есть
El
Rey
del
Timbal
Король
Тимбала
Pa-pa,
pa-pa-ra-pa-pu
Па-па,
па-па-ра-па-пу
Pa-pa,
ra-pa-tu-cu-tu-cu
Па-па,
ра-па-ту-ку-ту-ку
Ta-ca-ta-ca-ta,
pra-ca-ta-ca-ta
Та-ка-та-ка-та,
пра-ка-та-ка-та
Pra-ca-ta-ca-ta,
pra-ca-ta-ca-ta,
pi-qui-pi-ca
Пра-ка-та-ка-та,
пра-ка-та-ка-та,
пи-ки-пи-ка
Cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa-cupa,
praa
Купа-купа-купа-купа-купа-купа-купа,
праа
Pa-ca-ta,
pa-ca-ta
Па-ка-та,
па-ка-та
Ra-pa-ta,
ra-pa-ta
Ра-па-та,
ра-па-та
Pico,
pico,
pico,
pico
Пико,
пико,
пико,
пико
Vaya
Tito
Puente,
vótate
ahora
y
rómpela
que
yo
ahorita
pago
Вот
он,
Тито
Пуэнте,
ударь
по
нему
сейчас
и
сломай
его,
а
я
сейчас
заплачу
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
Mira
que
llegaste
al
100
Посмотри,
ты
достиг
сотки
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
En
tu
carrera
triunfal
В
твоей
триумфальной
карьере
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
Sigue
ahí
que
tú
vas
bien
Продолжай,
ты
на
правильном
пути
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
Te
respetamos
por
tu
talento
Мы
уважаем
тебя
за
твой
талант
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
Cuando
te
inspiras
así
lo
siento
Когда
ты
так
вдохновляешься,
я
чувствую
это
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
Eh
repica,
repica,
repica,
repica,
repica,
Tito
ahí
te
dejo
eso
Эй,
отбивай,
отбивай,
отбивай,
отбивай,
отбивай,
Тито,
вот
тебе
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
Repica
tu
timbal
Отбивай
свой
тимбал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.