Celia Cruz feat. Willie Colón - El Paraíso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celia Cruz feat. Willie Colón - El Paraíso




El Paraíso
Рай
Muerde la manzana Adán,
Укуси яблоко, Адам,
Muerde la manzana. (bis)
Укуси яблоко. (бис)
En ese gran paraíso,
В этом великом раю,
Lo que le pasó a Adán:
Что случилось с Адамом:
Por culpa de una mujer,
Из-за одной женщины,
Se comió la cruel manzana.
Он съел ядовитое яблоко.
Sin pensar que con el tiempo,
Не подумав о том, что со временем,
Por esa mala mordida,
От этого злого укуса,
Malogró la imagen bella
Испортилась прекрасное лицо
Que tienen todos los hombres.
У всех мужчин.
Muerde la manzana Adán,
Укуси яблоко, Адам,
Muerde la manzana. (bis)
Укуси яблоко. (бис)
Ese animal le decía,
Тот зверь говорил
A la inocente mujer,
Невинной женщине,
Que mordiera el fruto cruel
Чтобы она укусила злой плод
Y feliz se sentiría.
И почувствовала себя счастливой.
No le hizo caso a Dios,
Она не послушала Бога,
Que ese fruto no comiera.
Чтобы не есть этот плод.
Por culpa de esa mordida
Из-за этого укуса
Este mundo se perdió.
Мир потерялся.
Muerde la manzana Adán,
Укуси яблоко, Адам,
Muerde la manzana. (bis)
Укуси яблоко. (бис)
El Señor le dijo a ella:
Господь сказал ей:
Por esa desovediencia,
За эту непослушность,
Con dolor y con vergüenza
С болью и стыдом
Darás a luz en la Tierra.
Ты будешь рожать на Земле.
Mirandole a él le dijo:
Глядя на него, Он сказал:
Gastarás tus energías,
Ты будешь тратить свои силы,
Para que yo te perdone
Чтобы Я простил тебя,
Pasarán miles de días.
Пройдут тысячи дней.
Muerde la manzana Adán,
Укуси яблоко, Адам,
Muerde la manzana. (bis)
Укуси яблоко. (бис)
Por culpa de esa mordida
Из-за этого укуса
Este mundo se perdió.
Мир потерялся.
(Improvisa)
(Импровизация)





Writer(s): PABLO BRANDA


Attention! Feel free to leave feedback.