Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuándo Volverá - Extraido Del Nuevo Musical "Assuca!"
Wann wird es zurückkehren - Aus dem neuen Musical "Assuca!"
(Cuando
volverá,
la
verdad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Wahrheit)
(Cuando
volverá,
tierra
mía)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
mein
Land)
(Cuando
volverá,
tu
libertad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
deine
Freiheit)
(Cuando
volverá,
la
armonía)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Harmonie)
(Cuando
volverá,
la
verdad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Wahrheit)
(Cuando
volverá,
tierra
mía)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
mein
Land)
(Cuando
volverá,
tu
libertad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
deine
Freiheit)
(Cuando
volverá),
la
noche
buena
(Wann
wird
es
zurückkehren),
der
Heilige
Abend
(Cuando
volverá),
el
lechoncito
(Wann
wird
es
zurückkehren),
das
Spanferkel
(Cuando
volverá),
tu
trapo
mojo
(Wann
wird
es
zurückkehren),
dein
feuchtes
Lappen
(Cuando
volverá)
(Wann
wird
es
zurückkehren)
Ay,
yo
vi
una
rana
dulcera
Ay,
ich
sah
einen
süßen
Frosch
Haciendo
dulce
′e
maní
Der
Erdnusskonfitüre
machte
Pero
yo
vi
una
rana
dulcera
Doch
ich
sah
einen
süßen
Frosch
Haciendo
dulce
'e
maní
Der
Erdnusskonfitüre
machte
Yo
también
vi
una
lombriz
Ich
sah
auch
einen
Wurm
Que
era
maestra
de
escuela
Der
war
Lehrer
in
der
Schule
(Cuando
volverá),
la
noche
buena
(Wann
wird
es
zurückkehren),
der
Heilige
Abend
(Cuando
volverá),
los
rabanitos
(Wann
wird
es
zurückkehren),
die
Radieschen
(Cuando
volverá),
ay,
qué
rico
(Wann
wird
es
zurückkehren),
oh,
wie
lecker
(Cuando
volverá)
(Wann
wird
es
zurückkehren)
Una
rana
costurera,
un
piojo
afeitando
un
grillo
Ein
Frosch
als
Schneider,
eine
Laus,
die
eine
Grille
rasierte
Una
rana
costurera,
un
piojo
afeitando
un
grillo
Ein
Frosch
als
Schneider,
eine
Laus,
die
eine
Grille
rasierte
Súbete
los
pantalones
que
no
tienes
calzoncillos
Zieh
deine
Hose
hoch,
du
hast
keine
Unterhose
an
(Cuando
volverá,
la
noche
buena)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
der
Heilige
Abend)
(Cuando
volverá,
el
lechoncito)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
das
Spanferkel)
(Cuando
volverá,
las
navidades
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Weihnachtszeit
(Cuando
volverá)
(Wann
wird
es
zurückkehren)
(Cuando
volverá,
la
armonía)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Harmonie)
(Cuando
volverá,
la
verdad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Wahrheit)
(Cuando
volverá,
tierra
mía)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
mein
Land)
(Cuando
volverá,
tu
libertad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
deine
Freiheit)
(Cuando
volverá,
la
armonía)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Harmonie)
(Cuando
volverá,
la
verdad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
die
Wahrheit)
(Cuando
volverá,
tierra
mía)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
mein
Land)
(Cuando
volverá,
tu
libertad)
(Wann
wird
es
zurückkehren,
deine
Freiheit)
(Tu
libertad...
tu
libertad)
(Deine
Freiheit...
deine
Freiheit)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Gomez Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.