Celia Cruz - De La Habana Hasta Aquí - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Celia Cruz - De La Habana Hasta Aquí




De La Habana Hasta Aquí
From Havana to Here
De La Habana hasta aquí
From Havana to here
Hay una corriente que a me llama
There's a current that calls to me
Me susurra al oído, se va colando
It whispers in my ear, it seeps in
Y me abraza el alma
And embraces my soul
(Larolaro...)
(Larolaro...)
De La Habana hasta aquí
From Havana to here
Hay una corriente que a me llama
There's a current that calls to me
Con sabor a tabaco, son montuno
With the flavor of tobacco, son montuno
Ron y guayaba
Rum and guava
(Larolaro...)
(Larolaro...)
No quiero que digas nada más
I don't want you to say anything more
Tan sólo que dejes que yo siga soñando
Just let me keep dreaming
Que desde La Habana hasta aquí
That from Havana to here
Hay una corriente que a me llama
There's a current that calls to me
(Larolaro...)
(Larolaro...)
De La Habana hasta aquí
From Havana to here
Hay una corriente que a me llama
There's a current that calls to me
De la esquina del Prado
From the corner of the Prado
Hasta el rinconcito de Camarioca
To the little corner of Camarioca
(Larolaro...)
(Larolaro...)
No quiero que digas nada más
I don't want you to say anything more
Tan sólo que dejes que yo siga soñando
Just let me keep dreaming
Que desde La Habana hasta aquí
That from Havana to here
Hay una corriente que a me llama
There's a current that calls to me
(Larolaro...)
(Larolaro...)
De La Habana hasta aquí
From Havana to here
Hay una corriente que a me llama
There's a current that calls to me
De sueños de niños, de viejos sueños
Of children's dreams, of old dreams
De hamaca y playa
Of hammocks and beaches
(Larolaro...)
(Larolaro...)
Ay, de La Habana, de La Habana hasta aquí
Oh, from Havana, from Havana to here
Una corriente que dice así
A current that says,
Me voy a allí, me voy a allí, me voy a allí
I'm going there, I'm going there, I'm going there
(De La Habana hasta aquí)
(From Havana to here)
Hay una corriente que dice así...
There's a current that says...





Writer(s): EMILIO ARAGON


Attention! Feel free to leave feedback.