Lyrics and translation Celia Cruz - Dos Jueyes
Dos
jueyes
en
la
misma
cueva
mira,
no
pueden
vivir
(Imposible)
Два
краба
в
одной
пещере,
погляди,
не
могут
жить
(Невозможно)
Se
matan
a
palacazos
mira,
no
pueden
vivir
Убивают
друг
друга
палками,
погляди,
не
могут
жить
Es
el
eterno
problema,
cuando
te
sientas
cansa'o
Это
вечная
проблема,
когда
ты
устанешь
Si
entras
a
la
cueva
ajena
mira,
tú
sale
enbala'o...
Если
войдешь
в
чужую
пещеру,
погляди,
выйдешь
оттуда
забитым...
Dos
jueyes
en
la
misma
cueva
mira,
no
pueden
vivir
Два
краба
в
одной
пещере,
погляди,
не
могут
жить
Se
matan
a
palacazos
mira,
no
pueden
vivir
Убивают
друг
друга
палками,
погляди,
не
могут
жить
Y
sin
son
machos
comadre,
es
un
rebolu
busca'o
А
если
это
самцы,
подруга,
то
это
настоящая
драка
La
pelea
esta
segura,
y
uno
de
los
dos
jala'o
Бой
неизбежен,
и
один
из
них
обязательно
убьет
другого
Dos
jueyes
en
la
misma
cueva
mira,
no
pueden
vivir
Два
краба
в
одной
пещере,
погляди,
не
могут
жить
Se
matan
a
palacazos
mira,
no
pueden
vivir
Убивают
друг
друга
палками,
погляди,
не
могут
жить
Se
ponen
bravo
mi
amigo,
ninguno
quiere
salir
Они
становятся
злыми,
мой
друг,
никто
не
хочет
выходить
Dos
jeyes
en
la
misma
cueva,
mira
no
pueden
vivir
Два
краба
в
одной
пещере,
погляди,
не
могут
жить
Dos
jueyes
en
la
misma
cueva
mira,
no
pueden
vivir
Два
краба
в
одной
пещере,
погляди,
не
могут
жить
Tomo,
Azúcar
Возьми,
Сахарок
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Se
deboran
Они
пожирают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Y
se
matan
И
убивают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir
dos
jueyes
Не
могут
жить
два
краба
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
En
una
cueva
В
одной
пещере
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Tienen
que
morir
Они
должны
умереть
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Se
ponen
bravo
mi
amigo
Они
становятся
злыми,
мой
друг
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Ay
ninguno
quiere
salir
Никто
не
хочет
выходить
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Eso
dos
jueyes
Эти
два
краба
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Y
se
matan
И
убивают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Sin
son
machos
Если
это
самцы
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Se
deboran
Они
пожирают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Esos
dos
jueyes
Эти
два
краба
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
En
una
cueva
В
одной
пещере
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Ay
no
pueden
vivir
los
jueyes
Ах,
говорят,
не
могут
жить
крабы
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir
dos
jueyes
Не
могут
жить
два
краба
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Ellos
se
matan
Они
убивают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Si
son
machos
Если
это
самцы
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Se
ponen
bravo
Они
становятся
злыми
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Uno
en
cada
lao
Один
в
одном
углу
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
El
otro
embala'o
Другой
на
другом
конце
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir
Не
могут
жить
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Tienen
que
morir
los
jueyes
Они
должны
умереть,
эти
крабы
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir
los
jueyes
Не
могут
жить
крабы
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
En
una
cueva
dos
jueyes
В
одной
пещере
два
краба
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Ay
se
matan
Ах,
они
убивают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Se
destrozan
Они
уничтожают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
El
otro
embala'o
Другой
на
другом
конце
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Ay
dos
jueyes
Ах,
два
краба
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
En
una
cueva
В
одной
пещере
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Se
deboran
Они
пожирают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Y
se
matan
И
убивают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Ay
no
pueden
vivir
dos
jueyes
Ах,
не
могут
жить
два
краба
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Ay
no
pueden
vir
se
matan
y
se
deboran
Ах,
не
могут
жить,
они
убивают
друг
друга
и
пожирают
друг
друга
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
Se
matan
a
palancazos
Они
убивают
друг
друга
палками
No
pueden
vivir...
Не
могут
жить...
No
pueden
vivir,
no
pueden
vivir,
no
pueden
vivir.
Не
могут
жить,
не
могут
жить,
не
могут
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alomar
Attention! Feel free to leave feedback.