Lyrics and translation Celia Cruz - El Pai y la Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pai y la Mai
Мать и отец
Ay,
lelolai-lelolai
Ох,
лелолай-лелолай
Ay,
lelolai-lelolai
Ох,
лелолай-лелолай
Vamo′
a
cantar,
mi
comadre
Пой,
моя
подруга
Vamo'
a
cantar,
mi
compai
Пой,
мой
друг
Vamo′
a
cantar
por
la
madre
Споем
о
матери
Vamo'
a
cantar
por
el
pai
Споем
об
отце
Lo-le-lo-lai-le-lo-lai-lo
Ло-ле-ло-лай-ле-ло-лай-ло
Vamo'
a
cantar,
le-lo-lai
Споем,
ле-ло-лай
Como
soy
mujer,
compadre
Я
женщина,
мой
друг
Voy
a
cantar
por
la
mai
Спою
о
маме
En
este
mundo
no
hay
quien
quiera
como
una
madre
Нет
никого
на
свете,
кто
любил
бы
так,
как
она
Yo
se
lo
repito,
quien
quiera
como
una
mai
Повторяю,
нет
никого
лучше
матери
Yo
cantaré
por
el
padre
Я
спою
об
отце
Que
es
el
novio
de
mi
mai
Муже
моей
мамы
Como
yo
quiero
a
mi
madre
Я
люблю
свою
мать
También
yo
quiero
a
mi
pai
И
также
люблю
своего
отца
Yo
se
lo
repito,
tambien
yo
quiero
a
mi
pai
Повторяю,
я
также
люблю
своего
отца
Yo
no
conocí
a
mi
padre
Я
не
знала
своего
отца
A
mí
me
crio
mi
mai
Меня
вырастила
мать
Aprendí
a
querer
a
mi
padre
por
recuerdo
de
mi
mai
Я
научилась
любить
отца
по
воспоминаниям
матери
Yo
se
lo
repito,
por
recuerdo
de
mi
mai
Повторяю,
по
воспоминаниям
матери
Mi
padre
siempre
fue
un
padre
Мой
отец
всегда
был
отцом
Yo
siempre
quise
a
mi
pai
Я
всегда
любила
своего
отца
Mas
no
hay
nada
que
compare
al
amor
que
di
a
mi
mai
Но
нет
ничего
сравнимого
с
любовью
к
своей
матери
Yo
se
lo
repito,
al
amor
que
di
a
mi
mai
Повторяю,
с
любовью
к
своей
матери
Pues
venga
a
cantar,
compadre
Так
пой,
мой
друг
Aquí
junto
a
su
coma′i
Рядом
со
своей
подругой
Que
el
que
no
quiere
a
su
madre
tampoco
quiere
a
su
pai
Ибо
тот,
кто
не
любит
свою
мать,
не
любит
и
своего
отца
Yo
se
lo
repito,
tampoco
quiere
a
su
pai
Повторяю,
не
любит
и
своего
отца
Ay,
lelolai-lelolai
Ох,
лелолай-лелолай
Ay,
lelolai-lelolai
Ох,
лелолай-лелолай
Ay,
lelolai-lelolai
Ох,
лелолай-лелолай
Ay,
lelolai-lelolai
Ох,
лелолай-лелолай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Santos
Attention! Feel free to leave feedback.