Lyrics and translation Celia Cruz - Felíz Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felíz Navidad
Веселого Рождества
Me
siento
un
niño
Я
чувствую
себя
ребенком,
Que
no
sabe
lo
que
hace
aquí
Не
понимающий,
что
делает
здесь,
Y
solo
vive
porque
así
nació,
creció
И
существующий
только
потому,
что
родился
и
рос,
Y
así
entre
brazos
atrapado
И
так
захваченный
руками,
Inconscientemente
atrapado
Не
осознанно
захваченный,
Enredado
entre
brazos
Запутанный
в
объятиях,
Que
consienten
mas
no
sienten
nada
Которые
балуют,
но
ничего
не
чувствуют.
Dios
no
aviso
que
Adán
también
es
como
el
piso
Бог
не
предупредил,
что
Адам
тоже
как
пол,
Inocentemente
abra
solo
que
el
no
quiso
Невинно
открытый
только
тем,
что
не
хотел
Preguntándose
si
la
lluvia
es
un
jardinero
con
fe
Спрашивая
себя,
является
ли
дождь
садовником
с
верой,
Que
el
mundo
florezca
como
alguna
vez
lo
hizo
Что
мир
расцветет,
как
когда-то
La
paz
se
desea,
pero
no
existe
cierto
Мир
желаем,
но
его
нет,
верно
El
equilibrio
emocional
solo
lo
saborean
los
muertos
Эмоциональное
равновесие
могут
ощутить
только
мертвые
Quizá
la
tranquilidad
esta
solo
en
lapidas
Возможно,
спокойствие
есть
только
на
могильных
плитах
Si
la
palabra
siempre
termina
en
la
letra
e
que
lastima
Если
слово
всегда
заканчивается
на
букву
е,
как
больно
Y
eso
lastima
se
refleja
en
lágrimas
И
эта
боль
отражается
в
слезах
Que
un
por
siempre
termina
cuando
empieza
entre
las
sabanas
Которые
навсегда
кончаются,
когда
начинаются
между
простынями
Y
nada
más
que
eso,
yo
pienso
mientras
ando
И
ничего
больше,
я
думаю,
пока
иду
Mientras
tanto
me
deprimo
Тем
не
менее
я
впадаю
в
депрессию,
Oh
dios
me
está
acariciando,
no
lo
se
О,
Боже,
ласкает
меня,
не
знаю
Le
pido
algo
que
no
se
ve
Я
прошу
его
то,
что
не
видно
Que
si
alguna
vez
tuve
un
granito
me
devuelva
la
fe
Если
когда-нибудь
у
меня
был
кусочек,
верни
мне
веру
Tenemos
que
ser
realistas
Мы
должны
быть
реалистами
No
existe
un
trasplante
de
ojos
Нет
пересадки
глаз
Para
un
distinto
punto
de
vista
Для
другой
точки
зрения
Todo
lo
que
nace
fallece
Все,
что
рождается,
умирает
Las
maquinas
a
golpes
funcionan
Машины
работают
от
ударов
Y
algunos
humanos
crecen
И
некоторые
люди
растут
Me
pregunto
si
existe
una
última
rosa
en
este
pantano
Я
спрашиваю
себя,
есть
ли
в
этом
болоте
последняя
роза
Corazón
que
poco
a
poco
destroza
Сердце,
которое
постепенно
разрушается
Antes
de
llegar
al
mundo
no
tuve
un
catálogo
Прежде
чем
прийти
в
мир,
у
меня
не
было
каталога
Para
la
elección
de
esto
que
se
llama
vida
Для
выбора
того,
что
называется
жизнь
Cuando
sentí
frio
y
sentía
escalofríos
me
abrazaste
Когда
я
чувствовал
холод
и
дрожь,
ты
обнимал
меня
Pero
al
final
los
escalofríos
fueron
mentiras
Но
в
конце
концов
дрожь
была
ложью
Pero
estoy
tristemente
feliz
Но
я
печально
счастлив
Ya
que
si
hoy
me
voy
me
llevo
lo
mejor
de
mi
Потому
что
если
я
уйду
сегодня,
я
возьму
с
собой
лучшее
из
меня
Aparte
de
eso
te
conocí
Кроме
этого,
я
тебя
познал
Mi
diario
viví,
mi
diario
viví
Я
прожил
свою
жизнь,
я
прожил
свою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Juama
Album
Azucar!
date of release
21-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.