Lyrics and translation Celia Cruz - La Dicha Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucky
me,
to
be
born
in
Havana*
Какое
счастье,
родиться
в
Гаване*
And
there,
I
became
a
singer
of
songs
И
там
стать
певицей
They
led
me
to
the
great
Mamboleros
Меня
привели
к
великим
Мамболеро
In
all
of
Cuba,
the
toast
of
the
town
На
всей
Кубе,
я
была
звездой
Singing
at
the
Tropicana
Пела
в
"Тропикане"
My
fantasies
finally
came
true
Мои
мечты
наконец-то
сбылись
Imagine,
going
to
New
York
Представь
себе,
поездка
в
Нью-Йорк
Seeing
the
great
ones,
filled
my
heart
and
soul
Встреча
с
великими,
наполнила
мое
сердце
и
душу
We
saw
Arsenio
with
his
swinging
band
Мы
видели
Арсенио
с
его
свингующим
оркестром
Al
Señor
Rodríguez,
that
magical
man
Сеньора
Родригеса,
этого
волшебного
человека
I
took
the
subway
to
El
Barrio,
Я
ехала
на
метро
в
Эль-Баррио,
Got
hugs
and
kisses
from
mi
gente
Получала
объятия
и
поцелуи
от
моих
людей
(mi
gente)
Lucky
me,
I
saw
Machito
Мне
повезло,
я
видела
Мачито
Ay
Dios
Mío,
El
Excelente
Боже
мой,
El
Excelente
(Великолепный)
Listening
to
Machito,
dancing,
drinking
vino
Слушая
Мачито,
танцуя,
пила
вино
Machito
was
for
us
El
Count
Basie
Latino
Мачито
был
для
нас
латиноамериканским
Каунтом
Бейси
Made
it
up
to
the
Palladium
Добралась
до
Палладиума
It
didn′t
disappoint
at
all
Он
нисколько
не
разочаровал
Had
a
ball,
with
Tito
Puento
Отлично
провела
время
с
Тито
Пуэнте
Tito
Puento
the
king
of
them
all
Тито
Пуэнте,
король
всех
королей
With
Tito
Puente,
we
began
to
dance
С
Тито
Пуэнте
мы
начали
танцевать
El
rey
Tito
Puente,
created
a
trance
Король
Тито
Пуэнте,
ввел
в
транс
When
Tito
finished
playing
Когда
Тито
закончил
играть
How
could
anything
fill
the
hall
Что
могло
бы
заполнить
этот
зал?
Surprise
came
Tito
Rodríguez
Сюрпризом
пришел
Тито
Родригес
With
his
conjunto,
to
top
it
all
Со
своим
конхунто
(ансамблем),
чтобы
превзойти
всех
Better
two
Titos,
than
only
one
Лучше
два
Тито,
чем
один
Better
for
dancing,
and
also
for
fun
Лучше
для
танцев,
а
также
для
веселья
El
Señor
Me
Dio
La
Dicha
de
grabar
Господь
дал
мне
счастье
записаться
(El
Señor
Me
Dio
La
Dicha
de
grabar)
Con
Tito
Puente
Y
Cantar
Con
Tito
Rodríguez
С
Тито
Пуэнте
и
петь
с
Тито
Родригесом
(Con
Tito
Puente
Y
Cantar
Con
Tito
Rodríguez)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
(Это
счастье
мне
дал
Господь)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
Ven
A
Gozar
Con
La
Dicha,
A
Gozar
Con
La
Dicha
Приди
насладиться
счастьем,
насладиться
счастьем
(Ven
A
Gozar
Con
La
Dicha,
A
Gozar
Con
La
Dicha)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
(Это
счастье
мне
дал
Господь)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
(Это
счастье
мне
дал
Господь)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
Ay
Yo
Le
Canto
a
Yemaya
a
Oshun
y
a
Obatala
Ой,
я
пою
Йемайе,
Ошун
и
Обатале
(Ay
Yo
Le
Canto
a
Yemaya
a
Oshun
y
a
Obatala)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
(Это
счастье
мне
дал
Господь)
(Esa
Dicha
Me
La
Dio
El
Señor)
Y
Al
Que
Dios
Se
Lo
Dio
San
Pedro
Se
Lo
Bendiga
И
тому,
кому
Бог
дал,
Святой
Петр
благословит
(Y
Al
Que
Dios
Se
Lo
Dio
San
Pedro
Se
Lo
Bendiga)
La
Dicha
Mia
me
la
dio
El
Señor
Мое
счастье
мне
дал
Господь
(La
Dicha
Mia
me
la
dio
El
Señor)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pacheco Johnny
Album
Azucar
date of release
28-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.