Celia Cruz - Lo Tuyo Es Mental - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celia Cruz - Lo Tuyo Es Mental - Remastered




Qué pena me da tu caso
Как мне жаль твое дело.
Lo tuyo es mental.
Ты умственно отсталый.
Qué pena me da tu caso
Как мне жаль твое дело.
Lo tuyo es mental.
Ты умственно отсталый.
Decías que yo era tuya
Ты говорил, что я твой.
Y de nadie más
И ни от кого другого.
Y solo en tu pensamiento
И только в твоей мысли
Tristeza me das.
Печаль ты даешь мне.
Publicabas en la prensa
Вы публиковали в прессе
Conquistas de amor.
Завоевания любви.
Pero a nadie ya convences
Но никого уже не убедишь.
No tienes sabor.
У тебя нет вкуса.
Te las das de millonario
Ты даешь их миллионеру.
Doquiera que vas.
Куда бы ты ни пошел.
Cuando hay que pagar las cuentas
Когда вы должны оплатить счета
No lo haces jamás.
Ты никогда этого не делаешь.
Tus yates, tus palacetes
Твои яхты, твои дворцы.
Tus carros, qué tal.
Твои машины, как дела?
No sabes con quién te metes
Ты не знаешь, с кем связываешься.
Lo tuyo es mental.
Ты умственно отсталый.
Si quieres que yo te ayude
Если ты хочешь, чтобы я помог тебе.
Despiértate ya.
Просыпайся сейчас же.
Olvida tus viajes raros
Забудьте о своих странных путешествиях
Que eso no está en na'
Что это не в на'
Vete a ver con un psiquiatra
Сходи к психиатру.
A ver qué te da.
Посмотрим, что тебе даст.
De veras lo tuyo es grave,
У тебя серьезно.,
Grave de verdad.
Серьезно.
¡Enajenado mental!
Психическое отчуждение!






Attention! Feel free to leave feedback.