Lyrics and translation Celia Cruz - No Estés Amargao
No
estés
amargao,
no,
no
Не
горько,
нет,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
No
estés
amargao,
no
Не
горько,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
A
mí
siempre
me
preguntan
Меня
всегда
спрашивают.
Por
qué
digo
tanto
"Azúcar"
Почему
я
так
много
говорю"сахар"
Y
es
que
la
vida
señores
И
это
то,
что
жизнь
Господа
Azuquita
te
la
endulza
Азукита
подслащивает
тебя.
Y
hay
otros
que
dicen
И
есть
другие,
которые
говорят,
¡Celia
yo
no
la
puedo
tomar
Селия,
я
не
могу
взять
ее
Pues
te
tomas
poquitico
Ну,
ты
пьешь
немного.
Que
te
va
a
endulzar
igual
Который
так
же
подсластит
тебя.
No
estés
amargao,
no,
no
Не
горько,
нет,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
No
estés
amargao,
no
Не
горько,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
Si
te
miras
al
espejo
Если
вы
посмотрите
в
зеркало
Y
no
te
ves
nada
guapo
И
ты
совсем
не
выглядишь
красивым.
Cógete
una
manita
primo
Трахни
маленькую
кузину
Y
tápate
la
cara
un
rato
И
прикрой
лицо
на
некоторое
время.
Si
cuando
tú
te
desmantes
Если,
когда
ты
разобьешься,
La
cara
tienes
igual
Лицо
у
тебя
такое
же.
Entonces
vuelve
a
taparla
Затем
прикрой
ее
снова.
Y
no
te
la
quites
más
И
больше
не
снимай
ее.
No
estés
amargao,
no,
no
Не
горько,
нет,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
No
estés
amargao,
no
Не
горько,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
Si
un
día
te
levantas
triste
Если
однажды
ты
проснешься
грустным,
Tiene
fácil
solución
Он
имеет
простое
решение
Ay,
date
la
media
vuelta
О,
повернись.
Y
métete
en
el
colchón
И
залезай
на
матрас.
No
hay
que
levantarse
triste
Не
нужно
вставать
грустно
Es
malo
pa'
la
salud
Это
плохо
для
здоровья
Hazle
caso
a
esta
negrita
Прислушайся
к
этому
смелому
Tu
negrita
Celia
cruz
Ваша
смелая
Селия
Круз
Qué
chivirí,
qué
chivirón
Что
за
шиворот,
что
за
шиворот.
Qué
chivirí,
qué
chivirón
Что
за
шиворот,
что
за
шиворот.
Qué
chivirí,
qué
chivirón
Что
за
шиворот,
что
за
шиворот.
Para
sentirse
muy
bien
Чтобы
чувствовать
себя
очень
хорошо
Una
copita
de
vino
Бокал
вина
Ay,
la
comida
de
mamá
О,
мамина
еда.
Y
un
abracito
latino
И
латино
обнимает
Si
lloras
échate
a
reír
Если
ты
плачешь,
смейся.
Ríete
si
estás
llorando
Смейтесь,
если
вы
плачете
Porque
esta
vida
mi
gente
Потому
что
эта
жизнь,
мои
люди,
Prontito
se
va
pasando
Скоро
все
пройдет.
No
estés
amargao,
no,
no
Не
горько,
нет,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
No
estés
amargao,
no
Не
горько,
нет.
No
estés
amargao
Не
горько.
Qué
chivirí,
qué
chivirón
Что
за
шиворот,
что
за
шиворот.
Qué
chivirí,
qué
chivirón
Что
за
шиворот,
что
за
шиворот.
Qué
chivirí,
qué
chivirón
Что
за
шиворот,
что
за
шиворот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rey Blanca Rafael
Attention! Feel free to leave feedback.