Lyrics and translation Celia Cruz - No Me Cambie el Camino
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino)
(Не
меняй
мне
путь)
No
me
abandone
el
camino
Не
оставляй
меня
с
дороги.
Compadre
cambie
de
idea
Приятель
передумал.
Deja
lo
ancho
por
lo
fino
Оставьте
широкое
тонким
Quien
se
va
por
la
vereda
Кто
уходит
по
тротуару
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino)
(Не
меняй
мне
путь)
Se
lo
dijo
un
campesino
- Сказал
ему
крестьянин.
Debajo
de
una
arboleda
Под
рощей
Quien
añoraba
el
camino
Кто
тосковал
по
дороге,
Desde
la
estrecha
vereda
С
узкой
дороги
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino)
(Не
меняй
мне
путь)
Óigalo
bien
mi
vecino
Слушай
внимательно,
мой
сосед.
Por
si
un
día
se
me
enreda
На
случай,
если
однажды
я
запутаюсь.
Lo
que
tiene
el
buen
camino
Что
имеет
хороший
путь
Hace
falta
en
la
vereda
Нужно
на
тротуаре
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino)
(Не
меняй
мне
путь)
Por
eso
llega
primero
Вот
почему
он
приходит
первым
Quien
noche
y
día
se
queda
Кто
ночь
и
день
остается
Andando
por
el
sendero
Идя
по
тропе,
Sin
cambiar
por
la
vereda
Не
меняясь
на
тротуар
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
No
me
cambie
camino
por
vereda
Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду.
No
me
cambie
el
camino
que
le
enreda
Не
меняйте
мне
путь,
который
запутывает
вас
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
Ay,
yo
no
cambio
el
camino,
yo
no
cambio
Увы,
я
не
меняю
путь,
я
не
меняюсь.
Porque
siempre
yo
sé
por
donde
ando
Потому
что
я
всегда
знаю,
где
я
хожу.
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
No,
no
lo
pierda
tampoco
pa
que
vean
Нет,
не
теряйте
его
ни
па,
что
они
видят
Que
es
mejor
el
camino
que
la
vereda
Что
дорога
лучше,
чем
дорога
(No
me
cambie
camino
por
vereda)
(Не
меняй
мне
дорогу
через
вереду)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
Lo
que
quiero
es
То,
что
я
хочу,
это
(Que
no
me
cambie
el
camino)
(Пусть
это
не
изменит
мне
путь)
Sigue
en
lo
tuyo,
pero
por
Dios
Все
еще
в
своем,
но,
ради
Бога,
(Que
no
me
cambie
el
camino)
(Пусть
это
не
изменит
мне
путь)
No
me
lo
cambie,
no
me
lo
cambie,
no,
no
Не
меняй
его,
не
меняй
его,
нет,
нет.
(Que
no
me
cambie
el
camino)
(Пусть
это
не
изменит
мне
путь)
Ay,
que
no
me
cambie,
que
no
me
cambie,
que
no
me
cambie
Увы,
чтобы
я
не
изменился,
чтобы
я
не
изменился,
чтобы
я
не
изменился.
(Que
no
me
cambie
el
camino)
(Пусть
это
не
изменит
мне
путь)
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
Anda
por
donde
quieras
que
yo
voy
por
acá
Иди
туда,
куда
хочешь,
а
я
туда.
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
El
camino
bueno
yo
lo
sé
agarrar
Путь
хороший
я
знаю,
чтобы
захватить
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
Por
aquí,
por
allá,
por
doquiera
se
va
Здесь,
там,
где
бы
он
ни
был,
он
уходит.
(No
me
cambie
camino,
compay)
(Не
меняй
меня,
компай)
Ay,
compay,
compay
te
vas
a
equivocar
О,
компай,
компай,
ты
ошибаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curet Alonso Catalino
Attention! Feel free to leave feedback.