Lyrics and translation Celia Cruz - Por Si Acaso No Regreso
Por
si
acaso
no
regreso
На
случай,
если
я
не
вернусь.
Yo
me
llevo
tu
bandera
Я
забираю
твой
флаг.
Lamentando
que
mis
ojos
Сожалея,
что
мои
глаза
Liberada
no
te
vieran
Освобожденная,
они
не
увидят
тебя.
Porque
tuve
que
marcharme
Потому
что
мне
пришлось
уйти.
Todos
pueden
comprender
Каждый
может
понять
Pensé
que
en
cualquer
momento
Я
думал,
что
в
любое
время
A
tu
suelo
iba
a
volver
На
твою
землю
я
собирался
вернуться.
Pero
el
tiempo
va
pasando
Но
время
идет.
Y
tu
sol
sigue
llorando
И
твое
солнце
продолжает
плакать.
Las
cadenas
siguen
atando
Цепи
продолжают
связывать
Pero
yo
sigo
esperando
Но
я
все
еще
жду.
Y
al
cielo
rezando
И
к
небу,
молясь,
Y
siempre
me
sentí
dichosa
И
я
всегда
чувствовала
себя
счастливой.
De
haber
nacido
entre
tus
brazos
Если
бы
я
родился
в
твоих
объятиях,
Y
aunque
ya
no
esté
И
даже
если
его
больше
нет.
De
mi
corazón
te
dejo
un
pedazo
От
моего
сердца
я
оставляю
тебе
кусочек.
Por
si
acaso
На
всякий
случай
Por
si
acaso
no
regreso
На
случай,
если
я
не
вернусь.
Pronto
llegará
el
momento
Скоро
придет
время.
Que
se
borre
el
sufrimiento
Пусть
страдания
будут
стерты
Guardaremos
los
rencores?
Dios
mío
Будем
ли
мы
сдерживать
обиды?
Боже
мой.
Y
compartiremos
todos
И
мы
поделимся
всеми
Un
mismo
sentimiento
Одно
и
то
же
чувство
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
Даже
если
время
прошло,
Con
orgullo
y
dignidad
С
гордостью
и
достоинством
Tu
nombre
lo
he
llevado
Твое
имя
я
носил.
A
todo
mundo
entero
Всему
миру.
Le
he
contado
tu
verdad
Я
рассказал
ему
твою
правду.
Pero,
tierra
ya
no
sufras
Но
земля
больше
не
страдает.
Corazón
no
te
quebrantes
Сердце
не
разбивается.
No
hay
mal
que
dure
cien
años
Нет
зла,
которое
длится
сто
лет.
Ni
mi
cuerpo
que
aguante
Ни
мое
тело,
которое
держится
Y
nunca
quise
abandonarte
И
я
никогда
не
хотел
бросать
тебя.
Te
llevaba
en
cada
paso
Я
носил
тебя
на
каждом
шагу.
Y
quedará
mi
amor
И
останется
моя
любовь.
Para
siempre
como
flor
en
tu
regazo?
Навсегда,
как
цветок
на
коленях?
Por
si
acaso
На
всякий
случай
Por
si
acaso
no
regreso
На
случай,
если
я
не
вернусь.
(Si
acaso
no
regreso
me
matará
el
dolor)
(Если
я
не
вернусь,
это
убьет
меня
боль.)
Y
si
no
vuelvo
a
mi
tierra
me
muero
de
dolor
И
если
я
не
вернусь
на
свою
землю,
я
умру
от
боли.
(Si
acaso
no
regreso
me
matará
el
dolor)
(Если
я
не
вернусь,
это
убьет
меня
боль.)
A
esa
tierra
yo
la
adoro
con
todo
el
corazón
Эту
землю
я
обожаю
всем
сердцем.
(Y
si
acaso
no
regreso
me
matará
el
dolor)
(И
если
я
не
вернусь,
это
убьет
меня
боль)
Tierra
mía,
tierra
linda,
te
quiero
con
amor
Моя
земля,
милая
земля,
я
люблю
тебя
с
любовью.
(Y
si
acaso
no
regreso
me
matará
el
dolor)
(И
если
я
не
вернусь,
это
убьет
меня
боль)
Tanto
tiempo
sin
verla,
me
duele
el
corazón
Так
долго,
не
видя
ее,
мое
сердце
болит.
(Y
si
acaso
no
regreso)
Cuando
me
muera
(И
если
я
не
вернусь),
когда
я
умру.
Que
en
mi
tumba
pongan
mi
bandera
Пусть
на
моей
могиле
поставят
мой
флаг.
(Y
si
acaso
no
regreso)
Y
que
me
entierren
con
la
música
(И
если
я
не
вернусь),
и
пусть
меня
похоронят
с
музыкой.
De
mi
tierra
querida
Из
моей
любимой
земли.
(Y
si
acaso
no
regreso)
Si
no
regreso
recuerden
(И
если
я
не
вернусь)
если
я
не
вернусь,
помните
Que
la
quise
con
mi
vida
Что
я
любил
ее
своей
жизнью.
(Y
si
acaso
no
regreso)
Ay,
me
muero
de
dolor
(И
если
я
не
вернусь)
увы,
я
умираю
от
боли.
Me
estoy
muriendo
ya
Я
уже
умираю.
(Me
matará
el
dolor)
(Это
убьет
меня
боль)
(Me
matará
el
dolor)
(Это
убьет
меня
боль)
(Me
matará
el
dolor)
(Это
убьет
меня
боль)
Ay,
ya
me
está
matando
ese
dolor
Увы,
эта
боль
уже
убивает
меня.
(Me
matará
el
dolor)
(Это
убьет
меня
боль)
Siempre
te
quise
y
te
querré
Я
всегда
любил
тебя,
и
я
буду
любить
тебя.
(Me
matará
el
dolor)
(Это
убьет
меня
боль)
Me
matará
el
dolor,
me
matará
el
dolor
Убьет
меня
боль,
убьет
меня
боль.
(Me
matará
el
dolor)
(Это
убьет
меня
боль)
Si
no
regreso
a
esa
tierra,
Если
я
не
вернусь
на
эту
землю,,
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Estefan Jr., Anjeanette Chirino
Attention! Feel free to leave feedback.