Celia Cruz - Qué Culpa Tengo Yo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celia Cruz - Qué Culpa Tengo Yo




(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
(Qué culpa tengo yo)
(Какая я виновата)
(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
Pues, amiga quiero hablar
Ну, подруга, я хочу поговорить.
Y expresarte mis razones
И выразить тебе свои причины.
Fueron tantas las traiciones
Было так много предательств
Que no lo puedo aceptar
Что я не могу принять это.
Sólo te quise enterar
Я просто хотел, чтобы ты узнал.
De lo que hace tu marido
О том, что делает ваш муж
No merece tu cariño
Он не заслуживает твоей любви.
Y no lo puedo callar
И я не могу молчать.
(Qué culpa tengo yo)
(Какая я виновата)
(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
(Qué culpa tengo yo)
(Какая я виновата)
(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
No me quiero involucrar
Я не хочу вмешиваться.
En cuestión de sentimientos
В вопросе чувств
muy bien que le amas
Я прекрасно знаю, что ты любишь его.
Chica, no te lo quiero quitar!
Девочка, я не хочу забирать его у тебя!
Inocente yo caí
Невинный, я упал.
En un juego del destino
В игре судьбы
Hay un Dios, él es testigo
Есть Бог, он свидетель.
De que lo mío es cantar
О том, что мое дело петь.
(Qué culpa tengo yo)
(Какая я виновата)
(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
(Qué culpa tengo yo)
(Какая я виновата)
(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
(Qué culpa tengo yo)
(Какая я виновата)
(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
Siempre te lo he mostrado
Я всегда показывал тебе это.
Con todo mi corazón
Всем сердцем
Y aunque no me lo creas
И даже если ты мне не веришь.
Tu marido es un traidor
Твой муж-предатель.
(Qué culpa tengo yo)
(Какая я виновата)
(No lo que pasó)
не знаю, что случилось)
(Y aunque no quiera escucharme)
даже если он не хочет меня слушать)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
Si yo no fuera tu amiga
Если бы я не был твоим другом.
No te viniera a buscar
Я бы не пришел за тобой.
Para decirte que tu hombre
Чтобы сказать вам, что ваш мужчина
Total!, no sirve pa' na', te lo dije!
Итого, это не служит Па 'На', я же говорил тебе!
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
Yo soy tu amiga de verdad
Я твой настоящий друг.
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
Tuvimos juntas buena amistad
У нас была хорошая дружба вместе.
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
no debes dudar que te digo verdad
Ты не должен сомневаться, что я говорю тебе правду.
(Tu amiga sigo siendo yo)
(Твоя подруга все еще я)
Yo soy tu amiga, yo soy tu amiga
Я твой друг, я твой друг.
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
твой друг, твой друг)
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
твой друг, твой друг)
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
твой друг, твой друг)
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
твой друг, твой друг)
Soy amiga tuya
Я твой друг.
(Yo soy tu amiga)
твой друг)
Por eso te digo
Вот почему я говорю тебе
(Tu amiga)
(Твоя подруга)
Que yo estoy contigo
Что я с тобой.
(Yo soy tu amiga)
твой друг)
No me interesa tu marido
Меня не интересует твой муж.
(Tu amiga)
(Твоя подруга)
Déjalo chica, total!
Оставь это, девочка, всего!
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
твой друг, твой друг)
Deja que te diga
Позволь мне сказать тебе.
(Yo soy tu amiga)
твой друг)
Fue un malentendido
Это было недоразумение.
(Tu amiga)
(Твоя подруга)
Cuenta conmigo
Рассчитывай на меня.
(Yo soy tu amiga)
твой друг)
Y siempre seré tu amiga!
И я всегда буду твоим другом!





Writer(s): Sergio George, Jhon Jairo Ibanez, Marco Ibanez


Attention! Feel free to leave feedback.