Celia Cruz - Rie y llora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celia Cruz - Rie y llora




Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
¡Azúcar!
Сахар!
Lo que es bueno hoy
Что хорошо сегодня
Quizás no lo sea mañana
Может быть, завтра не будет.
He ahí el valor del momento
Вот ценность момента
He ahí el presente perfecto
Вот идеальное настоящее.
La oportunidad de llegar
Возможность добраться
verás si te montas en ella
Вы увидите, если вы едете на нем
Agárrate fuerte
Держись крепче.
Y ya no te sueltes
И больше не отпускай.
Ríe, llora
Смейся, плачь.
Que a cada cuál le llega su hora
Что каждому приходит свой час
Ríe, llora
Смейся, плачь.
Vive tu vida y gózala toda
Живи своей жизнью и наслаждайся ею всю
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
¡Azúcar!
Сахар!
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
Todo es tan relativo
Все так относительно.
No es que recuerde, sino que no olvido
Дело не в том, что я помню, а в том, что я не забываю.
Eso es el perdón
Это прощение.
Recordar sin dolor
Вспоминать безболезненно
Agárrate fuerte
Держись крепче.
Y ya no te sueltes
И больше не отпускай.
(Ríe) ríe
(Смеется) смейся.
(Llora) llora, llora
Плачь, плачь.
Que a cada cual le llega su hora
Что каждому приходит свой час
(Le llega, le llega)
(Приходит к нему, приходит к нему.)
Ríe, llora
Смейся, плачь.
Vive tu vida y gózala toda
Живи своей жизнью и наслаждайся ею всю
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
¡Azúcar!
Сахар!
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
Ríe, llora
Смейся, плачь.
Vive tu vida y gózala toda, (ay, toda)
Живи своей жизнью и наслаждайся ею всю, (увы, всю)
Ríe (ríe, ríe)
Смеется (смеется, смеется)
Llora (ay, llora)
Плачет (увы, плачет)
Esta negrita no pasa de moda
Этот смелый не выходит из моды
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja) Lara, rara, rara
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха) Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
(Ríe, llora, que a cada cual le llega su hora)
(Смеется, плачет, что каждому приходит свой час)
Ay, ríe, ríe, ríe, ríe, ay, ríe ahora
Ай, Смейся, смейся, смейся, смейся, Ай, смейся сейчас.
Llora, llora, llora, llora, ha llegado la hora
Плачь, плачь, плачь, плачь, пришло время.
(Ríe, llora, que a cada cual le llega su hora) ríe
(Смеется, плачет, что каждому приходит свой час) смеется
Esta negrita no pasa de moda
Этот смелый не выходит из моды
Y con mi ritmo, mi ritmo, gocen la hora
И с моим ритмом, моим ритмом, наслаждайтесь часом.
Ríe (Ríe)
Смеется (Смеется))
Llora (Llora llora)
Плачет (плачет плачет)
Que a cada cual le llega su hora
Что каждому приходит свой час
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara
Лара, редкая, редкая
Lara, rara, rara, rara, rara, rara, rara
Лара, редко, редко, редко, редко, редко, редко
Ay, qué sabroso es
Увы, как вкусно
Ay, qué sabroso
О, как вкусно
Que sabrosito es este ritmo de ahora
Какой вкусный этот ритм сейчас
Lara, lara, lara
Лара, Лара, Лара
Lara, lara, lara
Лара, Лара, Лара
Lara, lara, lara, lara, lara, lara, lara
Лара, Лара, Лара, Лара, Лара, Лара, Лара
(Esta negrita no pasa de moda)
(Этот смелый не выходит из моды)
No paso de moda, no paso de moda
Не шаг моды, не шаг моды
(Esta negrita no pasa de moda)
(Этот смелый не выходит из моды)
Ríe, llora
Смейся, плачь.
Esta negrita no pasa de moda
Этот смелый не выходит из моды
¡Te lo dije!
Я же говорил!





Writer(s): George Sergio, Osorio Fernando A


Attention! Feel free to leave feedback.