Lyrics and translation Celia Cruz - Secuéstrame
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
Ahora
que
está
de
moda
los
secuestros
Теперь,
когда
похищения
в
моде
Secuéstrame,
amor
Спаси
меня,
любовь
моя.
Y
exige,
de
favor,
por
mi
persona
И
требует,
пожалуйста,
за
мою
личность.
Un
alto
valor
Высокое
значение
Para
que
nadie
pueda
rescatarme
de
tu
lado
Чтобы
никто
не
мог
спасти
меня
на
твоей
стороне.
Y
vivir
eternamente
locamente
enamorada
И
жить
вечно
безумно
влюбленной.
Inventar
caricias
nuevas
que
te
dejen
inconsciente
Придумайте
новые
ласки,
которые
оставят
вас
без
сознания
Entre
mis
manos
Между
моими
руками
Ahora
que
están
de
moda
los
secuestros
Теперь,
когда
похищения
в
моде
Secuéstrame,
amor
Спаси
меня,
любовь
моя.
Escóndeme
en
el
fondo
de
tu
alma
Спрячь
меня
в
глубине
своей
души.
Que
sea
mi
prisión
Пусть
это
будет
моя
тюрьма.
Tendrás
como
rescate
un
corazón
que
por
tí
late
Ты
получишь
в
качестве
спасения
сердце,
которое
бьется
за
тебя.
Una
boca
que
te
bese
hasta
que
te
vuelvas
loco
Рот,
который
целует
тебя,
пока
ты
не
сойдешь
с
ума.
El
abrigo
de
mis
brazos
y
es
por
eso
que
te
digo
Пальто
из
моих
рук,
и
именно
поэтому
я
говорю
тебе,
Secuéstrame,
amor
Спаси
меня,
любовь
моя.
Secuéstrame,
amor
Спаси
меня,
любовь
моя.
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
Ahora
que
están
de
moda
los
secuestros
Теперь,
когда
похищения
в
моде
Secuéstrame,
amor
Спаси
меня,
любовь
моя.
Escóndeme
en
el
fondo
de
tu
alma
Спрячь
меня
в
глубине
своей
души.
Que
sea
mi
prisión
Пусть
это
будет
моя
тюрьма.
Tendrás
como
rescate
un
corazón
que
por
tí
late
Ты
получишь
в
качестве
спасения
сердце,
которое
бьется
за
тебя.
Una
boca
que
te
bese
hasta
que
te
vuelvas
loco
Рот,
который
целует
тебя,
пока
ты
не
сойдешь
с
ума.
El
abrigo
de
mis
brazos
y
es
por
eso
que
te
digo
Пальто
из
моих
рук,
и
именно
поэтому
я
говорю
тебе,
Secuéstrame,
amor
Спаси
меня,
любовь
моя.
Secuéstrame,
amor
Спаси
меня,
любовь
моя.
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
¡Ay!
Secuéstrame,
papasito
Увы!
Секьюрити
меня,
папочка.
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
Pide
millones
por
mí
Проси
за
меня
миллионы.
Es
que
no
quiero
que
me
rescaten
(Secuéstrame)
Это
то,
что
я
не
хочу,
чтобы
меня
спасли
(Секвенируйте
меня)
Me
quiero
quedar
contigo,
mi
vida
Я
хочу
остаться
с
тобой,
моя
жизнь.
(Secuéstrame)
(Секвенируй
меня)
Ay,
secuéstrane,
cariño
О,
секвестран,
дорогая.
Secuéstrame
Секвенируй
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS TRACONIS MOLINA DEMETRIO
Attention! Feel free to leave feedback.