Celia Cruz - Yo No Quiero Piedras en Mi Camino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celia Cruz - Yo No Quiero Piedras en Mi Camino




Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero más
Я не хочу камней на своем пути, я не хочу больше.
Vete de mí, déjame en paz
Уходи от меня, Оставь меня в покое.
Sólo creo en cosas del destino
Я верю только в вещи судьбы.
Qué puedo hacer? si yo que no eres para
Что я могу сделать? если я знаю, что ты не для меня,
Que tristeza me da
Какая печаль дает мне
Si me pongo a pensar
Если я начну думать,
En las cosas de amor
В вещах любви
Que juramos y yo
Что мы поклялись тебе и мне.
Si pudiera decidir
Если бы я мог решить,
Ay, que tu manera de sentir
Увы, что твой способ чувствовать
Una novela de llanto
Роман плача
Se podía escribir
Вы могли бы написать
Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero más
Я не хочу камней на своем пути, я не хочу больше.
Vete de mí, déjame en paz
Уходи от меня, Оставь меня в покое.
Sólo creo en cosas del destino
Я верю только в вещи судьбы.
Qué puedo hacer? si yo que no eres para
Что я могу сделать? если я знаю, что ты не для меня,
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Vete de mí, vete de mí, déjame en paz, arranca ya!
Уходи от меня, уходи от меня, Оставь меня в покое, заводись!
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Ay, pero mira, yo tengo una escoba
О, но смотри, у меня есть метла.
Y abro camino pa′ poder pasar, no intentes más
И я открываю путь, чтобы пройти, не пытайся больше.
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Ay, yo no quiero piedras en mi camino
Увы, я не хочу камней на своем пути.
Sólo creo en cosas del destino
Я верю только в вещи судьбы.
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Déjame ya, déjame así
Оставь меня сейчас, оставь меня так.
No intentes ni siquiera venir
Даже не пытайся прийти.
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Que yo no quiero piedras en mi camino
Что я не хочу камней на своем пути.
Vete, o te voy a destruir
Уходи, или я уничтожу тебя.
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Vete, vete de mí, pero vete
Уходи, уходи от меня, но уходи.
Vete de aquí, fuera!
Убирайся отсюда, убирайся!
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Ay, yo no quiero piedras en mi camino
Увы, я не хочу камней на своем пути.
Sólo creo en cosas del destino
Я верю только в вещи судьбы.
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Si me pongo a pensar que no sirves pa' na′
Если я буду думать, что ты не служишь па 'на'
Que no sirves pa' na', me dan ganas de llorar, ay de llorar
Что ты не служишь па 'на', это заставляет меня хотеть плакать, горе плакать.
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Desaparece de mi camino
Исчезни с моего пути.
Ya yo que no eres mi destino
Я знаю, что ты не моя судьба.





Writer(s): Enrique Bonne


Attention! Feel free to leave feedback.