Celia Gámez - ¡Tabaco y cerillas! - translation of the lyrics into German

¡Tabaco y cerillas! - Celia Gámeztranslation in German




¡Tabaco y cerillas!
Tabak und Streichhölzer!
La Colasa de la calle del Bastero
Die Colasa aus der Bastero-Straße
Tié un negocio que por nada lo traspasa.
Hat ein Geschäft, das sie für nichts hergibt.
Los golfillos lleva siempre al retortero
Die Gassenjungen hält sie immer auf Trab,
Porque son de los que buscan la fusión.
Denn sie gehören zu denen, die die Fusion suchen.
La Colasa cuando alguno se propasa
Die Colasa, wenn einer übergriffig wird
Y se quiere interferir en el negocio
Und sich ins Geschäft einmischen will,
Un plantón con mucha gracia
Einen Korb mit viel Anmut
Le da al socio
Gibt sie dem Partner,
La Colasa del Pavón.
Die Colasa vom Pavón.
Yo soy más chula que un ocho,
Ich bin kesser als sonst was,
Tengo más humos que un tren,
Hab' mehr Dampf drauf als ein Zug,
fumarse mi tabaco
Um meinen Tabak zu rauchen,
Hay que ser un pollo bien.
Muss man schon ein feiner Herr sein.
Los que se fuman lo tuyo
Die, die Ihren rauchen,
Yo se que son de postín.
Ich weiß, dass die von Rang sind.
¿Lo decis con intención?
Sagen Sie das mit Absicht?
¡Maldita sea! ¡Pero a plin, plin y plin!
Verdammt! Aber mir ist das piep, piep, piepegal!
La Colasa cuando alguno se propasa
Die Colasa, wenn einer übergriffig wird
Y se quiere interferir en el negocio
Und sich ins Geschäft einmischen will,
Un plantón con mucha gracia
Einen Korb mit viel Anmut
Le da al socio
Gibt sie dem Partner,
La Colasa del Pavón.
Die Colasa vom Pavón.
Tabaco y cerillas,
Tabak und Streichhölzer,
Aquí no hay colillas.
Hier gibt's keine Stummel.
Si quiere fumar
Wenn Sie rauchen wollen,
No debe dudar
Zögern Sie nicht,
Mi estanco está abierto
Mein Tabakladen ist offen
Y puede usté entrar.
Und Sie können eintreten.
Tabaco y cerillas,
Tabak und Streichhölzer,
Y que cajetillas.
Und was für Päckchen!
Ya llevo dos horas
Ich bin schon zwei Stunden hier
Y aun no me estrené,
Und hab noch nichts verkauft,
Tabaco y cerillas.
Tabak und Streichhölzer.
Estréneme usté.
Seien Sie mein erster Kunde.





Writer(s): Francisco Alonso, Muñoz Román


Attention! Feel free to leave feedback.