Lyrics and translation Celia Rose Gooding feat. Elizabeth Stanley, Sean Allan Krill, Derek Klena & Original Broadway Cast Of Jagged Little Pill - All I Really Want
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Really Want
Всё, чего я хочу
Do
I
stress
you
out?
Я
напрягаю
тебя?
My
sweater's
on
backwards
and
inside
out
Мой
свитер
наизнанку
и
задом
наперёд,
And
you
say
А
ты
говоришь:
"How
appropriate!"
"Как
в
тему!"
I
don't
like
to
dissect
everything
today
Я
не
хочу
сегодня
всё
препарировать,
I
don't
mean
to
pick
you
apart
you
see
Не
хочу
тебя
критиковать,
понимаешь,
But
I
can't
help
it
Но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
And
there
I
go
jumping
before
the
gunshot
has
gone
off
И
вот
я
уже
бегу
впереди
паровоза.
Slap
me
with
a
splintered
ruler
Ударь
меня
линейкой,
And
it
would
knock
me
to
the
floor
if
I
wasn't
there
already
И
я
бы
упала
на
пол,
если
бы
уже
не
лежала.
If
only
I
could
hunt
the
hunter
Если
бы
я
только
могла
поймать
охотника...
And
all
I
really
want
И
всё,
чего
я
хочу,
Is
some
patience
Это
немного
терпения,
A
way
to
calm
the
angry
voice
Способ
успокоить
этот
злой
голос.
And
all
I
really
want
И
всё,
чего
я
хочу,
Is
deliverance
Это
освобождения.
Ah,
ah,
ah,
ahh
Ах,
ах,
ах,
ахх.
Do
I
wear
you
out?
Я
тебя
утомляю?
You
must
wonder
why
I'm
relentless
and
all
strung
out
Тебе,
наверное,
интересно,
почему
я
такая
неугомонная
и
взвинченная.
I'm
consumed
by
the
chill
of
solitary
Меня
съедает
холод
одиночества,
I'm
like
Estella
Я
как
Эстелла,
I
like
to
reel
it
in
and
then
spit
it
out
Люблю
привязать
к
себе,
а
потом
оттолкнуть.
I'm
frustrated
by
your
apathy
Меня
бесит
твоя
апатия.
And
I
am
frightened
by
the
corrupted
ways
of
this
land
И
меня
пугают
порочные
порядки
этой
страны.
If
only
I
could
meet
the
maker
Если
бы
я
только
могла
встретить
создателя...
And
I
am
fascinated
by
the
spiritual
woman
И
меня
восхищают
духовные
женщины,
I
am
humbled
by
her
humble
nature,
yeah!
Их
скромность
смиряет
меня,
да!
And
what
I
wouldn't
give
to
find
a
soul
mate
И
чего
бы
я
только
не
отдала
за
родственную
душу,
Someone
else
to
catch
this
drift
За
того,
кто
поймёт
меня,
And
what
I
wouldn't
give
to
meet
a
kindred
И
чего
бы
я
только
не
отдала
за
встречу
с
единомышленником.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах.
Enough
about
me,
let's
talk
about
you
for
a
minute
Хватит
обо
мне,
давай
немного
о
тебе
поговорим.
Enough
about
you,
let's
talk
about
life
for
a
while
Хватит
о
тебе,
давай
немного
о
жизни
поговорим.
The
conflicts
О
конфликтах,
The
craziness
and
the
sound
of
pretense
is
falling
О
безумии,
о
том,
как
фальшь
рушится
Why
are
you
so
petrified
of
silence?
Почему
ты
так
боишься
тишины?
Here,
can
you
handle
this?
Вот,
выдержишь
это?
Did
you
think
about
your
bills,
your
pills,
your
deadlines?
Ты
думал
о
своих
счетах,
таблетках,
дедлайнах?
Or
when
you
think
you're
gonna
die?
Или
о
том,
когда
умрёшь?
Or
did
you
long
for
the
next
distraction?
Или
ты
жаждал
нового
отвлечения?
And
all
I
need
now
is
intellectual
intercourse
А
всё,
что
мне
сейчас
нужно,
это
интеллектуальный
контакт,
A
soul
to
dig
the
hole
much
deeper
Душа,
которая
копнёт
глубже.
And
I
have
no
concept
of
time
other
than
it
is
flying
И
у
меня
нет
понятия
о
времени,
кроме
как
о
том,
что
оно
летит.
If
only
I
could
kill
the
killer
Если
бы
я
только
могла
убить
убийцу...
And
all
I
really
want
И
всё,
чего
я
хочу,
Is
some
peace
man
Это
немного
покоя,
мужик,
A
place
to
find
some
common
ground
Место,
где
можно
найти
общий
язык.
And
all
I
really
want
И
всё,
чего
я
хочу,
Is
a
wavelength
Это
быть
с
тобой
на
одной
волне.
Ah,
ah,
ah,
ahh
Ах,
ах,
ах,
ахх.
And
all
I
really
want
И
всё,
чего
я
хочу,
Is
some
comfort
Это
немного
утешения,
A
way
to
get
my
hands
untied
Способ
развязать
мне
руки.
And
all
I
really
want
И
всё,
чего
я
хочу,
Is
some
justice
Это
немного
справедливости.
Ah,
ah,
ah,
ahh
Ах,
ах,
ах,
ахх.
And
all
I
really
want
is
some
patience
И
всё,
чего
я
хочу,
это
немного
терпения,
A
way
to
calm
me
down
Способ
успокоиться.
And
all
I
really
want
is
deliverance
И
всё,
чего
я
хочу,
это
освобождения,
A
way
to
find
some
common
ground
Способ
найти
общий
язык.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! Feel free to leave feedback.