Lyrics and translation Celina Borges - A Fé e a Razão
Quem
colocou
no
coração
do
homem
Кто
вложил
в
сердце
человека
O
desejo
da
verdade
Желание
истины
De
O
conhecer
a
Ele,
ó
fé
não
tenhas
medo
da
razão
Как
узнать
о
Нем,
о
вере-не
бойтесь
разума
Razão
quem
te
criou
foi
Deus
Причина
кто
тебя
создал
Бог
Duas
asas
que
nos
elevam
para
o
céu
Два
крыла,
которые
возносят
нас
на
небо,
Duas
asas
que
nos
elevam
em
contemplação
Два
крыла,
которые
поднимают
нас
на
созерцание
Deus
sempre
abençoa
o
esforço
da
busca
Бог
всегда
благословляет
усилия
поиска
Crer
nada
mais
é
pensar
querendo
Верить,
больше
ничего
не
желая
думать
Pensar
crendo
e
pensando
crer
Думать,
веря
и
думая,
верить
O
Eterno
entra
no
tempo,
Вечный
вступает
во
времени,
O
Tudo
esconde-se
no
fragmento
Все
прячется
в
фрагмент
Falar
de
fé
não
é
fácil,
nem
todo
o
que
acredita
crê
Говорить
о
вере
не
легко,
не
каждый,
кто
верит,
верит
A
fé
e
a
razão,
a
fé
e
a
razão,
razão
e
a
fé.
Вера
и
разум,
вера
и
разум,
разум
и
вера.
A
fé
e
a
razão,
a
fé
e
a
razão,
razão
e
a
fé.
Вера
и
разум,
вера
и
разум,
разум
и
вера.
Deus
sempre
abençoa
o
esforço
da
Бог
всегда
благословляет
усилия
Busca,
crer
nada
mais
é
pensar
querendo
Поиск,
верить,
больше
ничего
не
желая
думать
Pensar
crendo
e
pensando
crer
Думать,
веря
и
думая,
верить
O
Eterno
entra
no
tempo
Вечный
вступает
во
времени
O
Tudo
esconde-se
no
fragmento
Все
прячется
в
фрагмент
Deus
assume
um
rosto
humano
e
todos
têm
acesso
ao
Pai
Бог
принимает
человеческое
лицо,
и
все
имеют
доступ
к
Отцу,
A
fé
e
a
razão,
a
fé
e
a
razão,
razão
e
a
fé
Вера
и
разум,
вера
и
разум,
разум
и
вера
A
fé
é
a
razão,
a
fé
é
a
razão,
razão
é
a
fé
Вера
является
причиной
того,
вера
является
причиной,
причина-это
вера
Duas
asas
que
nos
elevam
para
o
céu
Два
крыла,
которые
возносят
нас
на
небо,
Duas
asas
que
nos
elevam
para
o
céu
Два
крыла,
которые
возносят
нас
на
небо,
Duas
asas
que
nos
elevam
para
o
céu
Два
крыла,
которые
возносят
нас
на
небо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celina Borges
Attention! Feel free to leave feedback.