Lyrics and translation Celina - Eine Welt ohne dich - Teil 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Welt ohne dich - Teil 2
Мир без тебя - Часть 2
Ich
will
nicht
sehen,
was
ich
sehe
Не
хочу
видеть
то,
что
вижу,
Nicht
hören,
was
ich
höre
von
Dir
Не
хочу
слышать,
что
слышу
о
тебе.
Ich
will
nicht
wissen,
was
ich
weiß
Не
хочу
знать
то,
что
знаю,
Denn
es
tötet
die
Hoffnung
in
mir
Ведь
это
убивает
надежду
во
мне.
Es
ist
mir
ganz
egal,
wer
der
Schuldige
war
Мне
все
равно,
кто
был
виноват,
Ich
will
dich
zurück,
was
auch
immer
geschah
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
что
бы
ни
случилось.
Ich
will
nicht
gehen,
in
eine
Welt
ohne
Dich
Я
не
хочу
уходить,
в
мир
без
тебя.
Nichts
ist
so
leer,
wie
eine
Welt
ohne
Dich
Ничто
не
так
пусто,
как
мир
без
тебя.
Nichts
ist
so
leer,
wie
eine
Welt
ohne
Dich
Ничто
не
так
пусто,
как
мир
без
тебя.
Da,
da,
da,
Ââ
¦
Да,
да,
да…
Ich
will
nicht
fühlen,
was
ich
fühle
Не
хочу
чувствовать
то,
что
чувствую,
Nicht
glauben,
was
man
mir
erzählt
Не
хочу
верить
тому,
что
мне
говорят.
Ich
will
nicht
hassen,
wen
ich
liebe
Не
хочу
ненавидеть
того,
кого
люблю,
Wenn
mir
Deine
Liebe
so
fehlt
Когда
мне
так
не
хватает
твоей
любви.
Diese
Bilder
von
Dir,
rauben
mir
den
Verstand
Эти
образы
тебя
лишают
меня
рассудка,
Sind
wie
Schüsse
ins
Herz,
ins
Gedächtnis
gebrannt
Как
выстрелы
в
сердце,
запечатлены
в
памяти.
Ich
will
nicht
gehen,
in
eine
Welt
ohne
Dich
Я
не
хочу
уходить,
в
мир
без
тебя.
Nichts
ist
so
leer,
wie
eine
Welt
ohne
Dich
Ничто
не
так
пусто,
как
мир
без
тебя.
Nichts
ist
so
leer,
wie
eine
Welt
ohne
Dich
Ничто
не
так
пусто,
как
мир
без
тебя.
Nur
mit
Tränen
im
Blick,
denk
ich
an
Dich
zurück
Только
со
слезами
на
глазах
я
вспоминаю
тебя.
Wenn
ich
geh
wird
der
Abschied
sehr
schwer
Если
я
уйду,
прощание
будет
очень
тяжелым.
Nichts
ist
so
leer,
wie
eine
Welt
ohne
Dich
Ничто
не
так
пусто,
как
мир
без
тебя.
Da,
da,
da,
Ââ
¦
Да,
да,
да…
Nichts
ist
so
leer,
wie
eine
Welt
ohne
Dich
Ничто
не
так
пусто,
как
мир
без
тебя.
Nichts
ist
so
leer
wie
eine
Welt
ohne
Dich
Ничто
не
так
пусто,
как
мир
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bostic Celina, Van Velvet Steve
Attention! Feel free to leave feedback.