Lyrics and translation Celinés - Toma Mi Mano (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma Mi Mano (Bonus Track)
Возьми мою руку (Бонусный трек)
A
ese
que
ama
tanto
Тому,
кто
так
сильно
любит,
Y
ese
que
tanto
odia,
И
тому,
кто
так
сильно
ненавидит,
Que
ha
olvidado
vivir
Кто
разучился
жить.
Al
que
ahora
traiciona
Тому,
кто
сейчас
предает,
Y
el
que
ahora
perdona,
И
тому,
кто
сейчас
прощает,
Porque
quiere
seguir
Потому
что
хочет
жить
дальше.
A
quien
siempre
pide,
Тому,
кто
всегда
просит,
A
quien
nunca
da
Тому,
кто
никогда
не
дает,
Al
que
quiere
guerra
Тому,
кто
хочет
войны,
Y
al
que
quiere
paz
И
тому,
кто
хочет
мира.
A
ti
que
solo
tienes
fe
y
esperas,
Тебе,
у
кого
есть
только
вера
и
надежда,
Y
a
ti
que
solo
esperas
tener
fe
И
тебе,
кто
только
надеется
обрести
веру.
Toma
mi
mano
Возьми
мою
руку,
Que
somos
hermanos
Мы
же
братья,
Y
a
tu
lado
quiero
caminar
И
рядом
с
тобой
я
хочу
идти.
Vine
a
decirte,
Пришла
сказать
тебе,
Que
así
te
amo,
Что
так
я
тебя
люблю,
Cambiemos
el
paso
y
volvamos
a
empezar
Давай
изменим
шаг
и
начнем
все
сначала.
Al
que
vive
de
mentiras,
Тому,
кто
живет
во
лжи,
Al
que
muere
por
la
verdad
Тому,
кто
умирает
за
правду,
Al
que
se
convierte
en
un
esclavo
Тому,
кто
становится
рабом,
Y
al
que
busca
libertad
И
тому,
кто
ищет
свободы.
Al
que
tiene
hambre
y
sed
de
tantas
cosas,
Тому,
кто
жаждет
и
алчет
столь
многого,
Que
siente
vacío
su
corazón
Кто
чувствует
пустоту
в
своем
сердце.
Al
que
piensa
que
la
vida
es
hermosa
Тому,
кто
думает,
что
жизнь
прекрасна,
Y
al
que
ya
ha
perdido
toda
la
ilusión
И
тому,
кто
уже
потерял
всякую
надежду.
Hoy
solo
quiero
Сегодня
я
просто
хочу,
Quiero
que
comprendas
Хочу,
чтобы
ты
понял,
Que
ya
es
tiempo
Что
уже
пора
De
aprender
a
amar
Научиться
любить.
Toma
mi
mano
Возьми
мою
руку,
Que
somos
hermanos
Мы
же
братья,
Y
a
tu
lado
quiero
caminar
И
рядом
с
тобой
я
хочу
идти.
Vine
a
decirte,
Пришла
сказать
тебе,
Que
así
te
amo,
Что
так
я
тебя
люблю,
Cambiemos
el
paso
y
volvamos
a
empezar
Давай
изменим
шаг
и
начнем
все
сначала.
Abre
tus
brazos,
abrázame
y
entenderás
Раскрой
свои
объятия,
обними
меня,
и
ты
поймешь,
Que
sí
hay
amor,
en
tu
corazón
Что
да,
есть
любовь
в
твоем
сердце.
Las
banderas,
religiones
y
color
ya
no
importarán.
Флаги,
религии
и
цвет
кожи
больше
не
будут
иметь
значения.
Toma
mi
mano
Возьми
мою
руку,
Que
somos
hermanos
Мы
же
братья,
Y
a
tu
lado
quiero
caminar
И
рядом
с
тобой
я
хочу
идти.
Vine
a
decirte,
Пришла
сказать
тебе,
Que
así
te
amo,
Что
так
я
тебя
люблю,
Cambiemos
el
paso
y
volvamos
a
empezar
Давай
изменим
шаг
и
начнем
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.