Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta para Ti
Brief für Dich
Cuando
leas
esta
carta
comprobaras
cuanto
te
quiero
bien.
Wenn
du
diesen
Brief
liest,
wirst
du
merken,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
En
mis
noches
de
desvelos
tan
solo
en
ti
pienso
tan
solo
en
ti.
In
meinen
schlaflosen
Nächten
denke
ich
nur
an
dich,
nur
an
dich.
He
querido
hablar
contigo
mas
nuevo
digo
contraste
de
mi
querer.
Ich
wollte
mit
dir
sprechen,
doch
es
fiel
mir
schwer,
meine
Liebe
auszudrücken.
Conserva
de
la
esperanza
dulce
fragancia
que
alienta
mi
fe.
Bewahre
den
süßen
Duft
der
Hoffnung,
der
meinen
Glauben
beflügelt.
Es
poreso
que
te
escribo
quiero
hallar
alivio
en
mi
noble
padecer.
Deshalb
schreibe
ich
dir,
ich
möchte
Linderung
für
mein
edles
Leiden
finden.
Cuanto
ansio
estar
contigo
y
disfrutar
de
los
placeres
del
querer.
Wie
sehr
sehne
ich
mich
danach,
bei
dir
zu
sein
und
die
Freuden
der
Liebe
zu
genießen.
A
nadie
he
querido
tanto,
como
yo
te
estoy
queriendo
mi
bien.
Niemanden
habe
ich
je
so
geliebt,
wie
ich
dich
liebe,
meine
Liebste.
De
realizarse
este
sueno
seras
la
duena
de
mi
querer.
Wenn
dieser
Traum
wahr
wird,
wirst
du
die
Herrin
meiner
Liebe
sein.
Poreso
que
te
escribo
quiero
hallar
alivio
en
mi
noble
padecer.
Deshalb
schreibe
ich
dir,
ich
möchte
Linderung
für
mein
edles
Leiden
finden.
Cuanto
ansio
estar
contigo
y
disfrutar
de
los
placeres
del
querer.
Wie
sehr
sehne
ich
mich
danach,
bei
dir
zu
sein
und
die
Freuden
der
Liebe
zu
genießen.
A
nadie
he
querido
tanto,
como
yo
te
estoy
queriendo
mi
bien.
Niemanden
habe
ich
je
so
geliebt,
wie
ich
dich
liebe,
meine
Liebste.
De
realizarse
este
sueno
seras
la
duena
de
mi
querer.
Wenn
dieser
Traum
wahr
wird,
wirst
du
die
Herrin
meiner
Liebe
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.