Lyrics and translation Celio González - Antes Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonries
al
pasar
con
ironia
porque
me
juzgas
un
rival
vencido.
Ты
иронично
улыбаешься,
проходя
мимо,
потому
что
считаешь
меня
побежденным
соперником.
Insensato
la
mujer
que
has
elegido,
antes
que
fuera
tuya
ha
sido
mia.
Глупец,
ту
женщину,
которую
ты
выбрал,
прежде
чем
она
стала
твоей,
она
была
моей.
En
sus
labios
rojos
bebi
un
dia
la
esencia
de
licor
apetecido.
Когда-то
я
пил
из
ее
алых
губ
нектар,
словно
изысканный
ликер.
Y
tu'
de
que
te
ries,
Над
чем
же
ты
смеешься,
Que
has
bebido,
Las
sobras
de
la
copa
de
ambrosia.
Над
тем,
что
пригубил
остатки
амброзии
в
ее
кубке.
Y
tu'
de
que
te
ries
que
has
bebido
las
sobras
de
la
copa
de
ambrosia.
Над
чем
же
ты
смеешься,
что
выпил
остатки
амброзии
в
ее
кубке.
Ella
provo
en
mis
brazos
la
ventura,
В
моих
объятиях
она
познала
блаженство,
Para
mi
fue
la
flor
y
se
de
su
hermosura.
Для
меня
она
была
цветком,
и
я
видел
ее
красоту.
Yo
fui
sabe
lo
bien
su
primer
hombre,
Я
был,
ты
хорошо
знаешь
это,
ее
первым
мужчиной,
Hoy
la
posee
no,
no,
no
me
causa
enojo.
Сегодня
она
с
тобой,
но,
нет,
нет,
это
не
вызывает
у
меня
гнев.
Cuando
la
besas
tu'
cierra
los
ojjos,
Y
bajando
la
voz
dice
mi
nombre.
Когда
ты
целуешь
ее,
ты
закрываешь
глаза,
а
она,
понизив
голос,
произносит
мое
имя.
Repeat
Last
Two
Paragraph
повторить
два
последних
абзаца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.