Celio González - Estoy Pensando en Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celio González - Estoy Pensando en Ti




Estoy Pensando en Ti
Я думаю о тебе
Pensando en ti, ninguna herida sana sin *** gris
Думая о тебе, никакая рана не заживёт без *** краски
Así se derrumbo este amor
Так и рухнула наша любовь
Como cientos de dominós en filas cuando algún dedo el
Как сотни костяшек домино в ряд, когда чей-то палец первым
Primero derriba
Сбрасывает
Como una casa echa con cartas hasta que una tormenta
Как дом из карт, пока шторм
Sopla su puerta de forma agresiva
Не сорвёт его дверь агрессивно
Como empujar a un niño de 1año y medio de vida sin una
Как толкнуть полуторагодовалого ребёнка без
Maldita razón
Проклятой причины
Como un paracaidista que olvido al paracaídas... así se
Как парашютист, забывший свой парашют... так и
Derrumbo este amor
Рухнула наша любовь
Y ni siquiera por que algunos de los 2 quería
И даже не потому, что кто-то из нас двоих хотел
Si no por no tener un buen detector de mentiras
А из-за отсутствия хорошего детектора лжи
Por si de esa manera en mi memoria vieras
Если бы таким образом в моей памяти ты увидела
La causa del problema también la solución
Причину проблемы, а также её решение
Que me comprendieras a menos que creyeras que no tengo
Чтобы ты меня поняла, разве что если бы ты думала, что у меня нет
Defectos o soy el nuevo dios
Недостатков или что я новый бог
De nada sirve recordar los besos de ojos cerrados, los
Нет смысла вспоминать поцелуи с закрытыми глазами,
Abrazon y las sonrisas del pasado
Объятия и улыбки прошлого
Los sueños trazados las veces que hemos llorado por
Выстроенные мечты, раз за разом мы плакали
Cosas que han pasado y hemos superado
Из-за того, что произошло и было нами преодолено
Los juegos en secreto los momentos contentos
Тайные игры, счастливые моменты,
Los sobrenombres tiernos que serian cursi de no ser
Ласковые прозвища, которые стали бы пошлыми, если бы не
Por esto que sentimos
Это чувство, которое мы испытываем
Que nos mantuvo siempre unidos y en sus tiempos libres
И всегда держало нас вместе в свободное время
Hace que el mundo tenga sentido
Заставляя мир обретать свой смысл
Estoy tan confundido no se si llorar, molestarme o
Я так запутался, не знаю, плакать ли мне, злиться
Sentarme a pensar, buscarte o solamente esperar
Или сидеть и думать, искать тебя или просто ждать
Sigo dudando que en algo sirva rezar y eh llegado a
Я всё ещё сомневаюсь, что в чём-то поможет молитва, и я пришёл к
Pensar que dios no existe o es bipolar
Мысли, что Бога нет или Он биполярный
Y aquí estaré con tu fotos en mi memoria, quizá con
И вот я здесь, с твоими фотографиями в памяти, возможно, с
Una nueva novia pensando en ti
Новой возлюбленной, думая о тебе
El tiempo se iría de manera obvia es que ninguna
Время ушло бы само собой, ведь
Herida sana sin dejar cicatriz
Никакая рана не заживает без шрама
Quisiera tanto tener la voz de un cantante para no solo
Я бы так хотел иметь голос певца, чтобы не просто декламировать,
Recitar si no cantarte
А петь тебе
Pues mi única defensa es explicarte este malentendido
Ведь моя единственная защита объяснить тебе это недоразумение
Dame otra oportunidad y te juro que querrás ENVEJECER CONMIGO"
Дай мне ещё один шанс, и я клянусь, ты захочешь СТАРЕТЬ СО МНОЙ"
Esto es como caminar en círculos por horas
Это как ходить по кругу часами
Como ver a un gato perseguir su cola
Как смотреть на кошку, которая гоняется за своим хвостом
Es algo ilógico estar con otra persona y preguntarnos
Нелогично быть с кем-то другим и гадать
¿Como hubiese sido si te hubiera permitido amarnos?
Как было бы, если бы я позволил нам любить друг друга
Las calles que transito los lugares que visito la
Улицы, по которым я хожу, места, которые я посещаю,
Ropa que visto
Одежда, которую я ношу
Todo me hace verte a ti
Всё напоминает мне о тебе
Ayer creí y al notar que no eras supe que aun que
Вчера я думал, и заметив, что тебя больше нет, я понял, что
Pueda no quiero vivir sin ti
Даже если не могу, я не хочу жить без тебя
No te diré que creo que moriré sin ti por que no creo
Я не скажу, что умру без тебя, потому что не верю
No creo no creo,
Не верю, не верю,
Tu sabes que soy un guerrero...
Ты знаешь, что я воин...
No te diré que no puedo vivir sin ti, por que, si puedo si puedo si puedo
Не скажу, что не смогу жить без тебя, потому что смогу, смогу, смогу
Sencillamente es que no quiero
Просто не хочу
Y aquí estaré dándote un puesto
И вот я здесь, оставляю место для тебя
Ojala que cuando rectifiques yo este dispuesto a
Надеюсь, что когда ты образумишься, я буду готов к
Olvidar el pasado
Забвению прошлого
Y perdonar que tu no me hayas perdonado
И простишь то, что я не простил тебя
Y que no hayas notado que te amo cuanto te amo
И что ты не заметила, как сильно я тебя люблю
Diviértete, vuela muy lejos, que si llegamos a viejos
Развлекайся, летай далеко, если мы состаримся
Y nos vemos te diré te odio después de aspirar tu pelo
И встретимся, я скажу, что ненавижу тебя, после того как втяну твой запах
Y si morimos y vas al cielo me escapare del infierno
А если мы умрём и ты попадёшь в рай, я сбегу из ада
Y te haré el amor en una nube en honor a nuestros recuerdos,
И займусь с тобой любовью на облаке в память о наших воспоминаниях,
Mira lo cursi que me has convertido si esto no es amor
Посмотри, каким сентиментальным ты меня сделала, если это не любовь
Entonces soy un loco sin motivo,
Значит, я безумец без причины,
Quiero seguir vivo solo para algún día decirte en tu
Я хочу продолжать жить только для того, чтобы когда-нибудь сказать в лицо,
Cara que aun te amo
Что я всё ещё тебя люблю
Aunque aun todo puede ser diferente si nos juntamos y
Хотя всё ещё всё может быть иначе, если мы соберёмся вместе и
Cambiamos este lema
Изменим этот лозунг
Por uno que diga vivieron felices para siempre
На тот, где будет: "жили долго и счастливо"





Writer(s): Raul Sampaio, Benil Santos


Attention! Feel free to leave feedback.