Lyrics and translation Cell - Beautiful People
Beautiful People
Красивые люди
We
are,
we
are,
we
are
Мы,
мы,
мы
L.A.
on
a
Saturday
night
in
the
summer
Лос-Анджелес
субботним
вечером
летом.
Sundown
and
they
all
come
out
Закат,
и
все
они
выходят,
Lamborginis
and
their
rented
Hummers
Ламборджини
и
их
арендованные
Хаммеры.
The
party's
on,
so
they're
headin'
downtown
('Round
here)
Вечеринка
началась,
так
что
они
направляются
в
центр
города
(сюда).
Everybody's
lookin'
for
a
come
up
Все
ищут,
как
бы
подняться,
And
they
wanna
know
what
you're
about
И
хотят
знать,
чем
ты
занимаешься.
Me
in
the
middle
with
the
one
I
love
and
Я
посередине
с
той,
которую
люблю,
и
We're
just
tryna
figure
everything
out
Мы
просто
пытаемся
во
всём
разобраться.
We
don't
fit
in
well
'cause
we
are
just
ourselves
Мы
не
вписываемся,
потому
что
мы
просто
сами
по
себе.
I
could
use
some
help
gettin'
out
of
this
conversation,
yeah
Мне
бы
не
помешала
помощь,
чтобы
выбраться
из
этой
беседы,
да.
You
look
stunnin',
dear,
so
don't
ask
that
question
here
Ты
выглядишь
потрясающе,
дорогая,
так
что
не
задавай
этот
вопрос
здесь.
This
is
my
only
fear,
that
we
become
Это
мой
единственный
страх,
что
мы
станем
Beautiful
people
Красивыми
людьми.
Drop
top,
designer
clothes
Кабриолеты,
дизайнерская
одежда,
Front
row
at
fashion
shows
Первый
ряд
на
модных
показах.
"What
d'you
do?"
and
"Who
d'you
know?"
"Чем
ты
занимаешься?"
и
"Кого
ты
знаешь?"
Inside
the
world
of
beautiful
people
Внутри
мира
красивых
людей.
Champagne
and
rolled-up
notes
Шампанское
и
свёрнутые
купюры,
Prenups
and
broken
homes
Брачные
контракты
и
разрушенные
семьи.
Surrounded,
but
still
alone
Окружённые,
но
всё
ещё
одинокие.
Let's
leave
the
party
Давай
уйдём
с
вечеринки.
That's
not
who
we
are
(We
are,
we
are,
we
are)
Мы
не
такие
(Мы,
мы,
мы).
We
are
not
beautiful
Мы
не
красивые.
Yeah,
that's
not
who
we
are
(We
are,
we
are,
we
are)
Да,
мы
не
такие
(Мы,
мы,
мы).
We
are
not
beautiful
(Not
beautiful)
Мы
не
красивые
(Не
красивые).
L.A.,
drove
for
hours
last
night
and
Лос-Анджелес,
мы
ехали
несколько
часов
прошлой
ночью,
и
We
made
it
nowhere
(Nowhere,
nowhere)
Мы
никуда
не
приехали
(Никуда,
никуда).
I
see
stars
in
your
eyes
when
we're
halfway
there
(All
night)
Я
вижу
звёзды
в
твоих
глазах,
когда
мы
на
полпути
(Всю
ночь).
I'm
not
fazed
by
all
them
lights
and
flashin'
cameras
Меня
не
волнуют
все
эти
огни
и
вспышки
камер,
'Cause
with
my
arms
around
you,
there's
no
need
to
care
Потому
что,
когда
ты
в
моих
объятиях,
не
нужно
ни
о
чём
беспокоиться.
We
don't
fit
in
well,
we
are
just
ourselves
Мы
не
вписываемся,
мы
просто
сами
по
себе.
I
could
use
some
help
gettin'
out
of
this
conversation,
yeah
Мне
бы
не
помешала
помощь,
чтобы
выбраться
из
этой
беседы,
да.
You
look
stunning,
dear,
so
don't
ask
that
question
here
Ты
выглядишь
потрясающе,
дорогая,
так
что
не
задавай
этот
вопрос
здесь.
This
is
my
only
fear,
that
we
become
Это
мой
единственный
страх,
что
мы
станем
Beautiful
people
Красивыми
людьми.
Drop
top,
designer
clothes
Кабриолеты,
дизайнерская
одежда,
Front
row
at
fashion
shows
Первый
ряд
на
модных
показах.
"What
d'you
do?"
and
"Who
d'you
know?"
"Чем
ты
занимаешься?"
и
"Кого
ты
знаешь?"
Inside
the
world
of
beautiful
people
Внутри
мира
красивых
людей.
Champagne
and
rolled-up
notes
Шампанское
и
свёрнутые
купюры,
Prenups
and
broken
homes
Брачные
контракты
и
разрушенные
семьи.
Surrounded,
but
still
alone
Окружённые,
но
всё
ещё
одинокие.
Let's
leave
the
party
Давай
уйдём
с
вечеринки.
That's
not
who
we
are
(We
are,
we
are,
we
are)
Мы
не
такие
(Мы,
мы,
мы).
We
are
not
beautiful,
yeah
Мы
не
красивые,
да.
Yeah,
that's
not
who
we
are
(We
are,
we
are,
we
are)
Да,
мы
не
такие
(Мы,
мы,
мы).
We
are
not
beautiful
(Not
beautiful)
Мы
не
красивые
(Не
красивые).
We
are,
we
are,
we
are
Мы,
мы,
мы.
We
are
not
beautiful
Мы
не
красивые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Nowels
Attention! Feel free to leave feedback.