Lyrics and translation Celldweller - Into the Void
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spin
into
the
void
Лечу
в
пустоту
Gravity
destroyed
Сила
тяжести
уничтожена
Spin
into
the
void
Лечу
в
пустоту
A
life
undone
Жизнь
разрушена
As
you
fade
out
from
the
sun
Когда
ты
исчезаешь
от
солнца
Humane
or
inhumane?
Человек
или
бесчеловечный?
Alone
now
with
the
person
that
you
have
become
Теперь
ты
один
с
человеком,
которым
стал
It
doesn't
matter
if
you're
wrong
or
right
Неважно,
ошибаешься
ты
или
нет
It
doesn't
matter
what
they
say
Неважно,
что
они
говорят
It
only
matters
who
you
satellite
Важно
только,
кто
твой
спутник
Everything
else
permanently
stripped
away
Всё
остальное
безвозвратно
отнято
Malignant
or
benign?
Злокачественный
или
доброкачественный?
Would
you
sell
out
your
brother,
to
save
your
own
life?
Предал
бы
ты
брата,
чтобы
спасти
свою
жизнь?
Or
neglect
your
own
safety,
to
save
him
from
his
plight?
Или
пренебрёг
бы
своей
безопасностью,
чтобы
спасти
его
от
его
беды?
Who
will
you
be
when
your
life
starts
to
spin
Кем
ты
станешь,
когда
твоя
жизнь
начнёт
лететь
Into
the
void?
В
пустоту?
Gravity
destroyed
Сила
тяжести
уничтожена
Spin
into
the
void
Лечу
в
пустоту
Destroy,
create,
life,
death,
love,
hate
Уничтожь,
сотвори,
жизнь,
смерть,
любовь,
ненависть
Water,
fire,
truth
or
liar
Вода,
огонь,
правда
или
лжец
Malignant
or
benign?
Злокачественный
или
доброкачественный?
Would
you
sell
out
your
brother,
to
save
your
own
life?
Предал
бы
ты
брата,
чтобы
спасти
свою
жизнь?
Or
neglect
your
own
safety,
to
save
him
from
his
plight?
Или
пренебрёг
бы
своей
безопасностью,
чтобы
спасти
его
от
его
беды?
Who
will
you
be
when
your
life
starts
to
spin
Кем
ты
станешь,
когда
твоя
жизнь
начнёт
лететь
Into
the
void?
В
пустоту?
Shaken
out
of
its
orbit
and
forced
from
its
flight
Вырванный
из
своей
орбиты
и
сошедший
с
пути
In
the
heart
of
the
darkness,
sole
satellite
В
сердце
тьмы,
одинокий
спутник
Suddenly
the
pull
of
gravity
Внезапно
сила
тяжести
Destroyed
as
you
spin
into
the
void
Уничтожается,
когда
ты
летишь
в
пустоту
Heading
into
the
fall,
for
once
and
for
all
Падаешь
раз
и
навсегда
And
face
to
face
with
exactly
who
you
are
at
the
core
И
встречаешься
лицом
к
лицу
с
тем,
кто
ты
есть
на
самом
деле
No
rescue,
no
one
to
save
you
this
time
Ни
спасения,
никто
не
спасёт
тебя
на
этот
раз
Destroy,
create
Уничтожь,
сотвори
Life,
death,
love,
hate
Жизнь,
смерть,
любовь,
ненависть
A
guiding
light
or
manipulate
Путеводный
свет
или
манипуляция
Subversive
force
or
regenerate
Подрывная
сила
или
восстановление
Water,
fire,
truth
or
liar
Вода,
огонь,
правда
или
лжец
Malignant
or
benign?
Злокачественный
или
доброкачественный?
Would
you
sell
out
your
brother,
to
save
your
own
life?
Предал
бы
ты
брата,
чтобы
спасти
свою
жизнь?
Or
neglect
your
own
safety,
to
save
him
from
his
plight?
Или
пренебрёг
бы
своей
безопасностью,
чтобы
спасти
его
от
его
беды?
Who
will
you
be
when
your
life
starts
to
spin
Кем
ты
станешь,
когда
твоя
жизнь
начнёт
лететь
Into
the
void?
В
пустоту?
Spin
Into
the
void
Летят
в
пустоту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.