Celldweller - Under My Feet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celldweller - Under My Feet




So this is how it feels to suffer
Так вот каково это-страдать.
And I had so much to say
И мне так много нужно было сказать.
But it's over now
Но теперь все кончено.
And I'm going down
И я иду ко дну.
All alone, all alone
Совсем одна, совсем одна.
I've no guarantees
У меня нет никаких гарантий.
I'll recognize my disease
Я узнаю свою болезнь.
Before my time is gone
Пока мое время не ушло.
It's all I've found
Это все, что я нашел.
Can't get the hell off the ground
Никак не могу оторваться от Земли.
Out from under my feet
Из-под моих ног.
Promises and wishes all mean nothing
Обещания и желания ничего не значат.
When it's me that I'm speaking to
Когда я разговариваю с собой.
Wanting something
Желая чего-то ...
Won't mean I will see it through
Это не значит, что я доведу дело до конца.
I don't need to see these visions to remind me
Мне не нужно видеть эти видения, чтобы они напоминали мне.
That I'm dying from the inside out
Что я умираю изнутри.
Wanting you here
Хочу, чтобы ты был здесь.
Still means I must do without
Все еще означает, что я должен обойтись без этого.
I can't criticize your reasons for living
Я не могу критиковать причины, по которым ты живешь.
When I'm the one missing them
Когда я единственный, кто скучает по ним.
Wanting, dreaming
Желать, мечтать ...
That I might find where they come from
Чтобы я мог узнать, откуда они берутся.
(Find where they come from)
(Найдите, откуда они берутся)
I dream you
Ты мне снишься.
I want to
Я хочу
Be near you
Быть рядом с тобой.
(I can't get up out from under my feet)
не могу выбраться из-под ног)
I've tried to
Я пытался.
But can't get through
Но не могу дозвониться.
I need to
Мне необходимо
(It's all I've found
(Это все, что я нашел
Can't get the hell off the ground
Никак не могу оторваться от Земли.
Out from under my feet)
Из-под моих ног)
So this is how it feels to suffer
Так вот каково это-страдать.
And you had so much to say
И тебе так много нужно было сказать.
But it's over now
Но теперь все кончено.
You're finally going down
Ты наконец то идешь ко дну
All alone, all alone
Совсем одна, совсем одна.





Writer(s): Albert Klayton Scott


Attention! Feel free to leave feedback.