Cello Joe - Let Your Light Shine - translation of the lyrics into German

Let Your Light Shine - Cello Joetranslation in German




Let Your Light Shine
Lass Dein Licht Scheinen
I ain't afraid of the future 'cause I know we'll survive
Ich habe keine Angst vor der Zukunft, denn ich weiß, wir werden überleben
When we work together the culture will thrive
Wenn wir zusammenarbeiten, wird die Kultur gedeihen
The media's controlling us with their scare tactics
Die Medien kontrollieren uns mit ihrer Angstmache
Problems everywhere and the things are getting drastic
Probleme überall und die Dinge werden drastisch
There's a hole in the ozone and the ocean's full of plastic
Es gibt ein Loch im Ozon und der Ozean ist voller Plastik
The pipelines are leaking and the oil is peaking
Die Pipelines lecken und das Öl erreicht seinen Höhepunkt
Climate catastrophes making these disasters
Klimakatastrophen verursachen diese Desaster
While we're all slaves for our corporate masters
Während wir alle Sklaven unserer Konzernherren sind
People 'round the world living in fear
Menschen auf der ganzen Welt leben in Angst
But things are often not what they appear
Aber die Dinge sind oft nicht das, was sie scheinen
We the people we are strong
Wir, das Volk, wir sind stark
We the people with the power of our song
Wir, das Volk, mit der Kraft unseres Liedes
We're not afraid to let our light shine
Wir haben keine Angst, unser Licht scheinen zu lassen
We're not afraid to let our light shine bright
Wir haben keine Angst, unser Licht hell scheinen zu lassen
Through the darkest of night
Durch die dunkelste Nacht
It seems like the forces of darkness are closing around us
Es scheint, als ob die Mächte der Finsternis sich um uns schließen
The people are losing their trust in the government
Die Menschen verlieren ihr Vertrauen in die Regierung
And our politicians are bent and crooked as ever
Und unsere Politiker sind so korrupt und verlogen wie eh und je
The current flavor is fascist pie
Der aktuelle Geschmack ist faschistischer Kuchen
Slow motion race riot stinks of genocide
Zeitlupen-Rassenunruhen stinken nach Völkermord
And it makes me wanna hide makes me wanna cry
Und es bringt mich dazu, mich verstecken zu wollen, bringt mich dazu, weinen zu wollen
Curl up and die
Mich zusammenzurollen und zu sterben
But I got to keep my head up
Aber ich muss den Kopf oben behalten
Never give up on hope
Gib niemals die Hoffnung auf
Even if it's hard to cope with the constant stream of bad news
Auch wenn es schwer ist, mit dem ständigen Strom schlechter Nachrichten fertig zu werden
Giving me the blues
Die mir den Blues geben
But it's up to me to choose
Aber es liegt an mir zu wählen
To hide in the dark or to shine my light bright
Mich im Dunkeln zu verstecken oder mein Licht hell scheinen zu lassen
We the people we are strong
Wir, das Volk, wir sind stark
We the people with the power of our song
Wir, das Volk, mit der Kraft unseres Liedes
We're not afraid to let our light shine
Wir haben keine Angst, unser Licht scheinen zu lassen
We're not afraid to let our light shine bright
Wir haben keine Angst, unser Licht hell scheinen zu lassen
Through the darkest of night
Durch die dunkelste Nacht
Don't be afraid to let your light shine
Hab keine Angst, dein Licht scheinen zu lassen
Dont hide it!
Versteck es nicht!
Don't be afraid to let your light shine
Hab keine Angst, dein Licht scheinen zu lassen
Dont hide it!
Versteck es nicht!
We the people we are strong
Wir, das Volk, wir sind stark
We the people with the power of our song
Wir, das Volk, mit der Kraft unseres Liedes
We're not afraid to let our light shine
Wir haben keine Angst, unser Licht scheinen zu lassen
We're not afraid to let our light shine bright
Wir haben keine Angst, unser Licht hell scheinen zu lassen
Through the darkest of night
Durch die dunkelste Nacht
I know you wanna make this world better (for the one's to come)
Ich weiß, du willst diese Welt besser machen (für die, die nach uns kommen)
I know you wanna make this world better (for the children)
Ich weiß, du willst diese Welt besser machen (für die Kinder)
I know you wanna make this world better (for all life)
Ich weiß, du willst diese Welt besser machen (für alles Leben)
I know you wanna make this world better (for the birds and the bees and the flowers and the trees)
Ich weiß, du willst diese Welt besser machen (für die Vögel und die Bienen und die Blumen und die Bäume)
I know you wanna make this world better
Ich weiß, du willst diese Welt besser machen
Our deepest fear is not that we are inadequate
Unsere tiefste Angst ist nicht, dass wir unzulänglich sind
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure
Unsere tiefste Angst ist, dass wir über alle Maßen mächtig sind
It is our light not our darkness that most frightens us
Es ist unser Licht, nicht unsere Dunkelheit, das uns am meisten erschreckt
We are all meant to shine as children do
Wir sind alle dazu bestimmt zu leuchten, wie Kinder es tun
It's not just in some of us
Es ist nicht nur in einigen von uns
It's in everyone
Es ist in jedem Einzelnen
And as we let our own light shine
Und wenn wir unser eigenes Licht scheinen lassen
We unconsciously give other people permission to do the same
Geben wir unbewusst anderen Menschen die Erlaubnis, dasselbe zu tun
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others
Wenn wir von unserer eigenen Angst befreit sind, befreit unsere Gegenwart automatisch auch andere





Writer(s): Cello Joe


Attention! Feel free to leave feedback.