Cellus Hamilton - Faithful to the Grave - translation of the lyrics into German

Faithful to the Grave - Cellus Hamiltontranslation in German




Faithful to the Grave
Treu bis ins Grab
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
Bury me in casket full of dreams
Begrabt mich in einem Sarg voller Träume,
Yea
Ja,
Bury me in casket demons free
Begrabt mich in einem Sarg, frei von Dämonen,
Yea
Ja.
I promise i will never tell
Ich verspreche, ich werde niemals
Your secrets
deine Geheimnisse verraten.
Until the day i die
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe,
I plan to keep it
habe ich vor, sie zu bewahren.
But if i ever break my promise
Aber wenn ich jemals mein Versprechen breche,
Hope you know
hoffe ich, du weißt,
I only told it to my father
Ich habe es nur meinem Vater erzählt,
Cause he know
denn er weiß es.
I done came a long way from
Ich bin weit gekommen von
Things that I did as a kid
den Dingen, die ich als Kind getan habe.
I would lie
Ich log,
I would cheat
Ich betrog,
Say it is what it is
sagte, es ist, wie es ist.
I repent for my sins
Ich bereue meine Sünden.
Now im one for the culture
Jetzt bin ich einer für die Kultur,
Now I'm one for the culture
Jetzt bin ich einer für die Kultur.
Truth I was supposed to be
Eigentlich sollte ich
The broken seed
der zerbrochene Samen sein,
And when the seasons change
und wenn die Jahreszeiten sich ändern,
I would fall and leave
würde ich fallen und gehen.
I would grow to be
Ich würde wachsen,
Lil homie I would grow the bean
Kleiner Kumpel, ich würde die Bohne wachsen lassen,
That you would grow to eat
die du essen würdest.
Feast on the lies
Ernähre dich von Lügen,
You gone starve to death
du wirst verhungern.
I'ma feast on the fruit
Ich werde mich an den Früchten laben,
Like the garden shelf
wie am Gartenregal.
I spit fire
Ich spucke Feuer,
Like the stove on
wie der Herd an,
But I never let it burn
aber ich lasse niemals verbrennen,
What you hold on
woran du festhältst.
Faithful to the grave
Treu bis ins Grab.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
Dare I say
Darf ich sagen,
You should feel no way
du solltest dich nicht schlecht fühlen.
You was guilty
Du warst schuldig,
But our hero Christ
aber unser Held Christus
Said you can wear my cape
sagte, du kannst meinen Umhang tragen.
Now again I say
Nun sage ich noch einmal,
Rejoice in the Lord
freue dich im Herrn,
Again I say
noch einmal sage ich.
Swiftly cleaned my house
Reinigte schnell mein Haus,
Gave me back my time
gab mir meine Zeit zurück.
My minutes made
Meine Minuten gemacht.
You never thought
Du hättest nie gedacht,
You could stand up here
dass du hier stehen könntest
And say I been faithful cause
und sagen, ich bin treu gewesen, denn
Lack of faithfulness
Mangel an Treue
Got erased
wurde ausgelöscht,
When you saw who He was
als du sahst, wer Er war.
How he died for us
Wie er für uns starb,
How we cheated
wie wir betrogen haben,
Still He ride for us
aber Er setzt sich immer noch für uns ein.
His confessions
Seine Bekenntnisse,
Yo possession
dein Besitz,
Made you true of what He was
machten dich wahrhaftig in Bezug auf das, was Er war.
But there's a lie on the wall that's been painted
Aber da ist eine Lüge an der Wand, die gemalt wurde,
Said his stripes ain't enough for the payment
die besagt, dass seine Striemen nicht genug für die Bezahlung sind.
So many end up in debt
So viele enden verschuldet,
When he paid it
obwohl Er bezahlt hat.
When he rose like a flood in the basement
Als er wie eine Flut im Keller aufstieg.
How you gone cheat
Wie willst du betrügen,
When the code Ain't for gamers
wenn der Code nicht für Spieler ist?
Beauty and the beast
Die Schöne und das Biest,
Reconciled in a manger
versöhnt in einer Krippe.
I was on dirt in the hood
Ich war im Dreck in der Gegend,
With no hope for my soul
ohne Hoffnung für meine Seele,
Now I flow
jetzt fließe ich
Full of hope
voller Hoffnung
And the faith
und dem Glauben,
He gone help me stay faithful
dass Er mir helfen wird, treu zu bleiben.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.
If I should die
Wenn ich sterben sollte,
My tombstone should say faithful
sollte auf meinem Grabstein treu stehen,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten,
I ain't neva compromise yo heart
Ich habe dein Herz niemals verraten.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marcellius Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.