Celly Campello - Lacinhos Cor De Rosa - translation of the lyrics into German

Lacinhos Cor De Rosa - Celly Campellotranslation in German




Lacinhos Cor De Rosa
Rosa Schleifchen
Tenho um amor puro e verdadeiro
Ich habe eine reine und wahre Liebe
É playboy é bom companheiro
Er ist ein Playboy, ein guter Gefährte
Brotinho enxuto, um amor
Ein knackiger Typ, eine Liebe
Mas não me liga, que horror!
Aber er beachtet mich nicht, wie schrecklich!
Um sapatinho eu vou
Ein Schühchen werde ich
Com um laço cor de rosa enfeitar
Mit einer rosa Schleife verzieren
E perto dele eu vou
Und in seiner Nähe werde ich
Andar devagarinho e o broto conquistar
Langsam gehen und den Schwarm erobern
Ele usa lambreta e é tão veloz
Er fährt einen Motorroller und ist so schnell
Se passa na corrida eu perco a voz
Wenn er im Rennen vorbeifährt, verliere ich die Stimme
E fico desejando, oh meu Deus
Und ich wünsche mir, oh mein Gott
Que ele caia bem nos braços meus
Dass er mir in die Arme fällt
Um sapatinho eu vou
Ein Schühchen werde ich
Com um laço cor de rosa enfeitar
Mit einer rosa Schleife verzieren
E perto dele eu vou
Und in seiner Nähe werde ich
Andar devagarinho e o broto conquistar
Langsam gehen und den Schwarm erobern
Quando ele dança rock é uma sensação
Wenn er Rock tanzt, ist das eine Sensation
Faz rápido dançar o meu coracão
Mein Herz schlägt dann ganz schnell
Seu beijo deve ter a delícia do amor
Sein Kuss muss die Süße der Liebe haben
E ele não me beija, que horror!
Und er küsst mich nicht, wie schrecklich!
Um sapatinho eu vou
Ein Schühchen werde ich
Com um laço cor de rosa enfeitar
Mit einer rosa Schleife verzieren
E perto dele eu vou
Und in seiner Nähe werde ich
Andar devagarinho e o broto conquistar
Langsam gehen und den Schwarm erobern
Um dia resolvi e ao broto fui falar
Eines Tages habe ich mich entschieden und mit dem Schwarm gesprochen
E o que ele me disse deu vontade de chorar:
Und was er mir sagte, brachte mich zum Weinen:
"Lacinhos cor de rosa ficam bem na cabeça"
"Rosa Schleifchen stehen nur Köpfen gut"
"Se quiser me conquistar você cresça e apareça"
"Wenn du mich erobern willst, werde erwachsen und zeig dich"
Um sapatinho eu vou
Ein Schühchen werde ich
Com um laço cor de rosa enfeitar
Mit einer rosa Schleife verzieren
E perto dele eu vou
Und in seiner Nähe werde ich
Andar devagarinho e o broto conquistar
Langsam gehen und den Schwarm erobern





Writer(s): Fred Jorge, Micki Grant


Attention! Feel free to leave feedback.