Lyrics and translation Celo & Abdi feat. Aymen - Tag und Nacht (feat. Aymen)
Tag und Nacht (feat. Aymen)
День и ночь (feat. Aymen)
Hörst
du
das
Echo?
385,
die
Stimme
aus
dem
Ghetto
Слышишь
эхо?
385,
голос
из
гетто
Hinterhofjargon,
(Idéal)
Жаргон
задворок,
(Идеал)
Ché
und
A,
am
Rande
der
Gesellschaft,
hellwach
Сеllo
и
Abdi,
на
обочине
общества,
бодрствуем
Denn
es
überlebt
immer
nur
der,
der
das
Geld
macht
Ведь
выживает
только
тот,
кто
делает
деньги
DNU,
diese
Vers,
Digga,
shuf
hier
her
DNU,
этот
куплет,
чувак,
тасуй
сюда
Eywa,
Frankfurt
am
Stein,
Modus
immer
Druffinger
Эйва,
Франкфурт-на-Майне,
режим
всегда
на
высоте
Erstes
Polizeirevier,
nique
mouk,
yimmas
Первый
полицейский
участок,
чертовски
круто,
всегда
Pesevenks,
rechte
Memes
in
Whatsapp-Gruppenchats
Отбросы,
правые
мемы
в
чатах
WhatsApp
Dealer
zieht
ab,
vor
Faschos
in
Uniform
Дилер
сматывает
удочки,
от
фашистов
в
форме
Hundesohn,
du
hörst
"Iba
3ash",
wenn
die
Bullen
komm'n
Сукин
сын,
ты
слышишь
"Иба
3аш",
когда
мусора
приезжают
Häng
ab
in
Favela,
wo
man
absticht
für
Zehner
Зависай
в
фавелах,
где
режут
за
десятку
Hier
gibt
es
alles,
von
Ta7chich
bis
Beyda,
geknackte
Fahrräder
Здесь
есть
всё,
от
гашиша
до
кокаина,
краденые
велосипеды
Blockshit,
toxisch,
hier
ist
nicht
Illinois
Грязь,
токсичность,
это
не
Иллинойс
Goldstein,
represent,
FFM,
Cityboys
Голдштейн,
представляю,
Франкфурт,
городские
парни
Die
Stadt
von
Gewaltdelikte,
Jayjo-Handel,
Ché
und
A
Город
насилия,
торговли
наркотиками,
Сеllo
и
Abdi
Steht
unter
Resonanz
Находятся
под
подозрением
Die
ganze
Hood
ist
auf
Tatverdacht
Весь
район
под
подозрением
Tag
und
Nacht,
wir
kacken
auf
der
Straße
ab,
Homes
День
и
ночь,
мы
гадим
на
улицах,
братан
Kein
Respekt
vor
dem
Vaterstaat
Никакого
уважения
к
государству
Weil
die
Hand,
die
wir
füttern,
uns
verraten
hat,
hey
Потому
что
рука,
которую
мы
кормим,
предала
нас,
эй
Die
ganze
Hood
ist
auf
Tatverdacht
Весь
район
под
подозрением
Tag
und
Nacht,
wir
kacken
auf
der
Straße
ab,
Homes
День
и
ночь,
мы
гадим
на
улицах,
братан
Kein
Respekt
vor
dem
Vaterstaat
Никакого
уважения
к
государству
Weil
die
Hand,
die
wir
füttern,
uns
verraten
hat,
hey
Потому
что
рука,
которую
мы
кормим,
предала
нас,
эй
Gude,
Chaba,
guck
jetzt
wird's
ekelhaft
Привет,
красотка,
смотри,
сейчас
будет
мерзко
FFM,
wir
sind
auf
Sendung,
Faschos
bei
den
SEKs
Франкфурт,
мы
в
эфире,
фашисты
в
спецназе
Rammbock,
Tränengas,
Ninjas
in
Uniform
Таран,
слезоточивый
газ,
ниндзя
в
форме
Versüßen
dir
den
Start
in
die
Woche
um
5 Uhr
morgens
(Hurensöhne)
Подслащивают
тебе
начало
недели
в
5 утра
(ублюдки)
Strom
und
Wohnung,
Fixkosten,
Mierda,
vida
Электричество
и
жилье,
постоянные
расходы,
дерьмо,
жизнь
Entweder
Strippenzieher
oder
du
hast
Kippen-Krisa
Либо
ты
воротила,
либо
у
тебя
ломка
по
сигаретам
'Ne
andere
Liga,
wir
debattieren
mit
Friedman
Другая
лига,
мы
спорим
с
Фридманом
Über
Palästina
und
freie
Plätze
in
den
Kitas
(Wow)
О
Палестине
и
свободных
местах
в
детских
садах
(Вау)
Nordafrika,
Balkan,
Subkultur
Северная
Африка,
Балканы,
субкультура
Sucuk
im
Kühlschrank
und
90U
im
Flur
Суджук
в
холодильнике
и
90U
в
коридоре
Blockreport
vom
Boden
der
Gesellschaft
Репортаж
с
низов
общества
50%
für
den
Moment,
50
für
unsre
Eltern
50%
на
сейчас,
50%
для
наших
родителей
Die
ganze
Hood
ist
auf
Tatverdacht
Весь
район
под
подозрением
Tag
und
Nacht,
wir
kacken
auf
der
Straße
ab,
Homes
День
и
ночь,
мы
гадим
на
улицах,
братан
Kein
Respekt
vor
dem
Vaterstaat
Никакого
уважения
к
государству
Weil
die
Hand,
die
wir
füttern,
uns
verraten
hat,
hey
Потому
что
рука,
которую
мы
кормим,
предала
нас,
эй
Die
ganze
Hood
ist
auf
Tatverdacht
Весь
район
под
подозрением
Tag
und
Nacht,
wir
kacken
auf
der
Straße
ab,
Homes
День
и
ночь,
мы
гадим
на
улицах,
братан
Kein
Respekt
vor
dem
Vaterstaat
Никакого
уважения
к
государству
Weil
die
Hand,
die
wir
füttern,
uns
verraten
hat,
hey
Потому
что
рука,
которую
мы
кормим,
предала
нас,
эй
Hoodboys,
kriminal
l7yat,
Hayat
so
Cinema
(Die
Ganze
Hood
ist
auf
Tatverdacht)
Пацаны
из
гетто,
криминальная
жизнь,
жизнь
как
кино
(Весь
район
под
подозрением)
Hoodboys,
kriminal
l7yat,
Hayat
so
Cinema
(Tag
und
Nacht
abkacken
in
der
Innenstadt,
homes)
Пацаны
из
гетто,
криминальная
жизнь,
жизнь
как
кино
(День
и
ночь
гадим
в
центре
города,
братан)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamid Chizari, Felix Monden, Abderrahim El Ommali, Aymen, Erol Huseincehajic
Attention! Feel free to leave feedback.