Lyrics and translation Celo & Abdi - Amo aller Amos
Amo aller Amos
Амо всех Амосов
Du
Zappelphilipp
machst
einen
auf
krassen
Spitter
Ты,
мелкий
засранец,
строишь
из
себя
крутого
рэпера.
Sag
mal
bitte
was
weißt
du
Pisser
schon
vom
Gras
verticken?
Hartes
mit
17
in
Umlauf
bringen
Скажи-ка
мне,
сопляк,
что
ты
знаешь
о
торговле
травой?
В
17
лет
толкаешь
дурь,
Kopfficks
1999,
Oğlum
was
für
Rap-Karriere?
Головные
заморочки
в
1999-м,
пацан,
какая
рэп-карьера?
Millennium-Wechsel
bis
11.
September
Смена
тысячелетия,
до
11
сентября.
Fach-Abitur,
parallel
dazu
Packs
im
Keller
Специальность
- среднее
образование,
параллельно
- упаковка
товара
в
подвале.
Eins
sechser
Zehner,
feinste
Schweizer
Knospen
Один,
шесть,
ноль,
лучшие
швейцарские
шишки.
Vakuum
verschweißt,
1A,
silberne
Folie
Запаяны
в
вакууме,
первый
сорт,
серебряная
фольга.
Auf
Patrouille,
Pestalozzi
Mahagoni
На
патрулировании,
Песталоцци,
красное
дерево.
Bewaffnet,
kr,
kr,
geladende
Scharfe
oder
Todi
Вооружены,
кр,
кр,
заряженный
"Sharp"
или
"Todi".
Skrupellose
Storys,
Folterei
mit
Bügeleisen
Безжалостные
истории,
пытки
утюгом,
Bis
man
später
rausfand,
dass
es
der
Falsche
war
Пока
позже
не
выяснилось,
что
это
был
не
тот
парень.
Hartes
Pflaster,
nicht
viel
Lachen,
Masterplan
Суровая
жизнь,
не
до
смеха,
мастер-план.
Wenn
du
Bar
250
Gramm
bezahlst
Если
ты
платишь
наличкой
250
грамм,
Material
klavierlack-weiß
für
10
Mille
Материал
белый,
как
рояль,
за
10
штук.
40er
Faktor
3,
hau
den
Stein
in
den
Mixer
40-й
калибр,
3 штуки,
бросай
камень
в
миксер.
Für
meine
Bratkos,
Locos
Vatos
За
моих
братков,
Локос
Ватос,
Che
Apostroph
- Amo
aller
Amos
Че
Апостроф
- Амо
всех
Амосов.
Alter
was
ist
da
los?
Dreck,
sinnlos
Какого
хрена
здесь
происходит?
Грязь,
бессмыслица.
Abdi
ist
back,
der
Amo
aller
Amos
Абди
вернулся,
Амо
всех
Амосов.
Für
meine
Bratkos,
Locos
Vatos
За
моих
братков,
Локос
Ватос,
Che
Apostroph
- Amo
aller
Amos
Че
Апостроф
- Амо
всех
Амосов.
Alter
was
ist
da
los?
Dreck,
sinnlos
Какого
хрена
здесь
происходит?
Грязь,
бессмыслица.
Abdi
ist
back,
der
Amo
aller
Amos
Абди
вернулся,
Амо
всех
Амосов.
Yeah,
Finest
Rap,
die
zwei
sind
back
Да,
лучший
рэп,
эти
двое
вернулись.
Also
komm
mal
wieder
runter
von
deinem
geilen
Flash
Так
что
спускайся
с
небес
на
землю,
детка.
Album
Drei
ist
jetzt
schon
Digger
konsequent,
voll
im
Trend
Третий
альбом
уже
сейчас,
блин,
последовательный,
в
тренде.
Und
heimlich
ist
sogar
dein
Onkel
Fan
И
даже
твой
дядя
втайне
фанат.
Denn,
als
Frankfurt-Main
bereits
zum
Mittelpunkt
im
Business
wurd
Ведь,
когда
Франкфурт-на-Майне
стал
центром
бизнеса,
Hat
man
Kassetten
mit
Stift
zurückgespult
Кассеты
перематывались
ручкой
назад.
Du
kleine
Missgeburt
hast
mal
'n
krassen
Film
geschaut
Ты,
мелкая
дрянь,
посмотрела
крутой
фильм
Und
dann
bestimmt
geglaubt
dein
Leben
ist
Blood
in,
Blood
out
И,
наверное,
поверила,
что
твоя
жизнь
- это
"Кровь
за
кровь".
Das
Twizla-Pound,
das
du
rauchst
ist
nicht
aus
Тот
твизл-паунд,
что
ты
куришь,
не
из
Marokko
sondern
Schoko
von
der
Milka-Cow
Марокко,
а
шоколадный,
от
Милка-коровки.
Gerippt
du
Lauch,
krall
dein
Ott
in
der
Wohnung
Обкуренный
ты
лопух,
таскаешь
свою
дурь
по
квартире.
I'm
in
love
with
the
coco
Я
влюблен
в
кокос.
So,
so
ihr
Killer
verkauft
auch
Speed?
Так,
так,
эти
убийцы
еще
и
спиды
толкают?
Wissen
diese
Hosenpisser
überhaupt
wie
'n
Kilo
aussieht?
Эти
молокососы
вообще
знают,
как
выглядит
килограмм?
Glaub
mir,
wie
schnell
'ne
fette
Schelle
dich
Поверь
мне,
как
быстро
жирная
пощечина
Back
to
life
holt,
Back
to
Reality
Вернет
тебя
к
жизни,
назад
в
реальность.
Für
meine
Bratkos,
Locos
Vatos
За
моих
братков,
Локос
Ватос,
Che
Apostroph
- Amo
aller
Amos
Че
Апостроф
- Амо
всех
Амосов.
Alter
was
ist
da
los?
Dreck,
sinnlos
Какого
хрена
здесь
происходит?
Грязь,
бессмыслица.
Abdi
ist
back,
der
Amo
aller
Amos
Абди
вернулся,
Амо
всех
Амосов.
Für
meine
Bratkos,
Locos
Vatos
За
моих
братков,
Локос
Ватос,
Che
Apostroph
- Amo
aller
Amos
Че
Апостроф
- Амо
всех
Амосов.
Alter
was
ist
da
los?
Dreck,
sinnlos
Какого
хрена
здесь
происходит?
Грязь,
бессмыслица.
Abdi
ist
back,
der
Amo
aller
Amos
Абди
вернулся,
Амо
всех
Амосов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EROL HUSEINCEHAJIC, ABDERRAHIM EL OMMALI, HAMID CHIZARI
Attention! Feel free to leave feedback.