Lyrics and translation Celo & Abdi - Generation Tschö!
Generation Tschö!
Поколение "Пока!"
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
- sechs
ma'
Platz
Та-та-та-та-та-та
- шесть
раз
подвинься,
Ich
mach
kein'
Spaß
- die
letzte
ist
Gas
Я
не
шучу
- последняя
- газ.
Sagt
- schon
mit
12
der
Araber
Говорит,
уже
в
12
лет
этот
араб
Mit
'ner
Walther
- in
der
Alpha
С
вальтером
- в
Альфе.
Sein
Prala
Hamza,
Baso
einundzwanzig
Его
кореш
Хамза,
Басо
двадцать
один,
M-i-t
mit
15,
der
Maroc
verteilt
Haschisch
В
15
лет
Мароккан
толкает
гашиш.
Bei
Haphed
gebunkert,
keiner
kennt
sein
Versteck
Заныкался
у
Хафеда,
никто
не
знает
его
нычку.
1980
hat
sein
Onkel
dort
schon
Baida
gepresst
В
1980-м
его
дядя
уже
прессовал
там
бьянку.
Von
Habibi
Imad,
Jimmas
kleiner
Bruder
От
Хабиби
Имада,
младшего
брата
Джиммы,
Lupenreines
Puder,
liefern
seine
Cousins
Чистейший
порошок,
поставляют
его
кузены.
Weiße
C-Klass',
Kennzeichen
Belgiqa
Белый
C-класс,
номера
бельгийские.
6 Kilo
Gramm,
Geld
Übergabe
Niederrad
6 килограмм,
передача
денег
в
Нидерраде.
Aral
Tanke,
Pferdebahn,
nebendran
Kids
auf
Alk
Заправка
Арал,
трамвай,
рядом
малолетки
на
алкашке.
Tijara,
Zitla
mal,
jeden
Tag
Sticks
am
Start
Тиджара,
сигаретка,
каждый
день
косяки
на
старте.
Premiere
Class,
geschnitten
von
Mimit
Премиум
класс,
режет
Мимит,
Baba
Juanas
mit
American
Spirit
Баба
Хуана
с
американским
спиртом.
Zum
Kiffen
geht
er
in
Masi
auf
Schiffe
Курить
он
идет
в
Маси
на
корабли,
5 Stücke
Super
Silver
und
ein
Heineken
bitte
5 штук
Super
Silver
и
Heineken,
пожалуйста.
Darf
ich
wissen,
bist
du
schon
18?
Можно
узнать,
тебе
уже
есть
18?
Mimit
zeigt
ihm
den
Perso
von
Ibrahim
Мимит
показывает
ему
паспорт
Ибрагима.
Auf
Testos
von
Charly
total
zugebolt
На
тесте
от
Чарли,
полностью
упоротые,
Laufen
die
Jungs
ein
wie
beim
Superbowl
Парни
врываются,
как
на
Супербоул.
Nouga
holen
für
seinen
Kumpel
Damco
Взять
нугу
для
своего
кореша
Дамко.
Klebt
Nidzo
n'
Piece
Klumpen
unter
die
Rado
Нидзо
клеит
кусок
под
Rado.
Generation
kaputt,
verwahrlost,
keine
Peilung
Поколение
сломано,
потеряно,
без
понятия,
Die
kleine
Yasso
will
so
sein
wie
Miley
Cyrus
Маленькая
Ясмин
хочет
быть
как
Майли
Сайрус.
Sweet
eighteen,
im
AMG
vom
Brother
Сладкие
восемнадцать,
в
AMG
от
брата,
Psychose
Need
for
Speed
- Paul
Walker
Психоз
"Need
for
Speed"
- Пол
Уокер.
Währenddessen
fragt
sich
Harun
in
der
Zelle
Тем
временем
Харун
в
камере
думает,
Warum
war
bloß
die
Planung
nicht
besser
Почему
же
план
был
такой
хреновый?
Auf
die
Schnelle,
Cash
14
Mille
На
скорую
руку,
бабки
14
штук,
Ende
Gelände
- jetzt
sitzt
er
drinne
Конец
фильма
- теперь
он
сидит.
Dass
er
alleine
ist
merkt
er
jetzt
Что
он
один,
понимает
он
сейчас,
Das
ist
kein
Spielfilm,
das
ist
nicht
Breaking
Bad
Это
не
кино,
это
не
"Во
все
тяжкие".
Ey
Digger,
Johnny
Depp
war
in
Blow
auch
Dealer
Эй,
братан,
Джонни
Депп
в
"Кокаине"
тоже
был
дилером,
Doch
hinter
den
Kulissen
ist
er
nur
Schauspieler
Но
за
кадром
он
всего
лишь
актер.
Im
Rausch
wieder
- Tobias
und
Paulina
Снова
под
кайфом
- Тобиас
и
Полина,
Doch
diesmal
wird
sie
nicht
mehr
aufwachen
Но
на
этот
раз
она
уже
не
проснется.
Seit
dem
vierten
Lebensjahr
Diazepam,
Lebertran
С
четырех
лет
диазепам,
рыбий
жир,
ADS
Symptome
sagten
die
Psychologen
im
Kindergarten
Синдром
дефицита
внимания,
сказали
психологи
в
детском
саду.
Biene
Maja
Unterhose
- vorne
gelb
hinten
braun
Трусы
с
пчелкой
Майей
- спереди
желтые,
сзади
коричневые.
Kids
bohren
im
Hort,
kreuz
und
quer
Детишки
бухают
в
саду,
туда-сюда.
Oha
Khoya,
Mentalität
RTL
О,
брат,
менталитет
RTL.
Isabel
macht's
nix
aus,
regelmäßig
Partnertausch
Изабель
не
против
регулярно
меняться
партнерами,
16
Jahre
und
am
koksen,
Diagnose
HIV
16
лет
и
на
коксе,
диагноз
- ВИЧ.
Im
selben
Moment
springt
ihr
Ex
vom
siebzehnten
Stock
В
тот
же
момент
ее
бывший
прыгает
с
семнадцатого
этажа,
Während
er
fällt
sagt
er:
Bis
hier
ging's
noch
gut
Пока
летит,
говорит:
"До
этого
момента
все
было
хорошо".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAMID CHIZARI, ABDERRAHIM EL OMMALI, EROL HUSEINCEHAJIC
Attention! Feel free to leave feedback.