Celo & Abdi - Nullfünfkriege (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celo & Abdi - Nullfünfkriege (Instrumental)




Nullfünfkriege (Instrumental)
Nullfünfkriege (Instrumental)
0.5 Kriege, Streit wegen nix, es gab eigentlich keinen Grund für einen Stich
0.5 войны, ссоры из-за ерунды, на самом деле не было причин для удара ножом,
Aber Köpfe sind gefickt und die Atmosphäre aggressiv
Но у всех срывает крышу, и атмосфера накалена до предела.
Hier in meiner Stadt, wo es schnell mal auf die Backen gibt
Здесь, в моем городе, где можно запросто получить по морде.
Wie an diesem Tag, damals, Sound of Frankfurt
Как в тот день, тогда, саунд Франкфурта.
Viel Alkohol, Viel Stress, 1000 Mahbouls
Много алкоголя, много стресса, 1000 психов.
Innenstadt Rempelei, hier will jeder Streit
В центре города потасовка, здесь каждый хочет драки.
Er hat's Spray dabei und es geht Spray
У него с собой баллончик, и вот он уже пущен в ход.
Und es geht "Ahhh" und es geht Stich Stich
И вот слышны крики: "Ааа!", и вот нож вонзается раз, другой.
Zwei Stiche zwischen die Rippen, einer liegt am Boden
Два удара между ребер, кто-то лежит на земле.
Das sind Geschichten, die sich hier täglich wiederholen. Mücke Elefant und so
Такие истории здесь повторяются каждый день. Из мухи раздувают слона, и все такое.
"Was? Was? was?!"
"Что? Что? Что?!"
Aus Spaß wird Ernst, spätestens wenn einer Messer gezogen hat, auf einmal liegt ein Toter da
Шутки в сторону, особенно когда кто-то достает нож, и вот уже лежит труп.
Auf einmal will dann doch keiner Krass sein
И в этот момент никто уже не хочет быть крутым.
Junkies gehen in Knast rein für 0.5 Taş Stein, fuck life
Наркоманы попадают в тюрьму за 0,5 грамма камня, вот же дерьмовая жизнь.
Blutlache, Ursache Missgeschick, 0.5 Kriege wenn Elefant aus Mücke wird
Лужа крови, причина несчастный случай, 0,5 войны, когда муха превращается в слона.
0, 5er Krieg, Ott-Kriese, Frontlinie, Blutwiese, wo schon viele Jungs fielen
0,5 войны, районные разборки, линия фронта, кровавое поле, где уже пало много ребят.
Blutlache, Ursache Missgeschick, 0.5 Kriege wenn Elefant aus Mücke wird
Лужа крови, причина несчастный случай, 0,5 войны, когда муха превращается в слона.
0, 5er Krieg, Ott-Kriese, Frontlinie, Blutwiese, wo schon viele Jungs fielen
0,5 войны, районные разборки, линия фронта, кровавое поле, где уже пало много ребят.
Desert Storm alarmiert alle Krieger, Invasion heute wird es passieren
Сигнал тревоги "Буря в пустыне" для всех воинов, вторжение произойдет сегодня.
Auslöser Dippe-Mess, Autoscooter
Причина стычка у аттракциона "Автомобили".
Murat wollte auf den Boden spucken und traf Fuhat
Мурат хотел сплюнуть на землю и попал в Фуата,
Aus der Vorstadt, der mit Freundin dort war
Приехавшего из пригорода с девушкой.
Flucht er "wart ab du Nutten. wir sehen uns morgen"
Убегая, он кричит: "Подожди, шлюха, мы еще увидимся завтра".
Ohne zu zögern gibt ihm Goran 3 Bretter "Wessen Mutter beleidigst du Fettsack treffend?"
Не раздумывая, Горан отвешивает ему три пощечины: "Чью мать ты оскорбляешь, жирный ублюдок?"
An der Blutwiese wo Basies im Busch liegen
На кровавом поле, где в кустах прячутся бейсбольные биты,
Sig-Sauer hinterm Baum damit auch nichts schief geht
За деревом Sig Sauer, чтобы все прошло без сучка и задоринки.
D-Day, ready for War. Ein Fehler und du wirst Lebenslang zum Pflegefall
День "Д", все готово к войне. Одна ошибка и ты станешь инвалидом до конца жизни.
Wer denkt daran, wenn er für sein' Stadtteil kämpft
Кто об этом думает, когда дерется за свой район?
Platzwunden, Stahlruten, bis der letzte fällt
Разбитые головы, стальные прутья, пока не падет последний.
Air Max Stich Syndrom, wie in Liverpool nur für Ehre und Ruhm. Ahooouu
Синдром удара Air Max, как в Ливерпуле, только ради славы. А-у-у!
Blutlache, Ursache Missgeschick, 0.5 Kriege wenn Elefant aus Mücke wird
Лужа крови, причина несчастный случай, 0,5 войны, когда муха превращается в слона.
0, 5er Krieg, Ott-Kriese, Frontlinie, Blutwiese, wo schon viele Jungs fielen
0,5 войны, районные разборки, линия фронта, кровавое поле, где уже пало много ребят.
Blutlache, Ursache Missgeschick, 0.5 Kriege wenn Elefant aus Mücke wird
Лужа крови, причина несчастный случай, 0,5 войны, когда муха превращается в слона.
0, 5er Krieg, Ott-Kriese, Frontlinie, Blutwiese, wo schon viele Jungs fielen
0,5 войны, районные разборки, линия фронта, кровавое поле, где уже пало много ребят.
Wenn während der Kerb erst Stress angefangen hat
Когда во время народных гуляний начались разборки,
Sitzen im Krankenwagen schwer verletzt die so genannten krassen killer
В машине скорой помощи сидят тяжелораненые, так называемые крутые убийцы,
Und kommen wieder runter von ihren Van Damme Filmen
И спускаются с небес на землю, где нет боевиков с Ван Даммом.
Frankfurt Main hier Streiten in meiner City chabs wegen Pipifax, militant. Jiggi Frag
Франкфурт-на-Майне, здесь, в моем городе, дерутся из-за какой-то ерунды, как боевики. Спроси у Джигги.
Bitte nicht nach Sonnenschein du fängst direkt ein Stich Columbine
Только не проси солнца, а то сразу получишь удар ножом, как в школе "Колумбайн".
Eure Pseudoboxerei war angeblich voll der Fotzenfight wie 1, 23 kid
Ваш псевдобокс, наверное, был крутым, как в "1, 2, 3, кид".
Ganz ganz viele machen am Telefon... Undertaker mäßig rum
Многие по телефону корчат из себя гробовщиков.
Aller mir gehts nicht um die 0, 2 gramm Nak, sondern dass mich ein kleiner Spast wegen Baida flaxt
Чувак, дело не в 0,2 граммах кокаина, а в том, что какой-то мелкий ублюдок ударил меня из-за какой-то ерунды.
Ich komm mit Cousengs im Q7 Audi Jeep, nicht wegen der Menge sondern aus Prinzip
Я приеду с кузенами на Audi Q7, и не ради разборок, а из принципа.
Blutlache, Ursache Missgeschick, 0.5 Kriege wenn Elefant aus Mücke wird
Лужа крови, причина несчастный случай, 0,5 войны, когда муха превращается в слона.
0, 5er Krieg, Ott-Kriese, Frontlinie, Blutwiese, wo schon viele Jungs fielen
0,5 войны, районные разборки, линия фронта, кровавое поле, где уже пало много ребят.
Blutlache, Ursache Missgeschick, 0.5 Kriege wenn Elefant aus Mücke wird
Лужа крови, причина несчастный случай, 0,5 войны, когда муха превращается в слона.
0, 5er Krieg, Ott-Kriese, Frontlinie, Blutwiese, wo schon viele Jungs fielen
0,5 войны, районные разборки, линия фронта, кровавое поле, где уже пало много ребят.






Attention! Feel free to leave feedback.