Lyrics and translation Ćelo & Abdï feat. Capo - Erste Dynastie
Dynastie
un,
Azzlackz,
Diaspora,
Династия
ООН,
Azzlackz,
диаспоры,
Erste
Dynastie,
erste
Dynastie
Первая
династия,
первая
династия
Celo,
Abdi,
Capo,
Haftbefehl,
also
halt
die
Zähne
Цело,
Абди,
КАПО,
ордер,
так
что
держи
зубы
Cartierbrille,
Fensterglas
Картье-Очки,
Оконное
Стекло
Mach'
auf
brav,
Wettskandal,
unzensiert,
Innenstadt
Сделай
на
робость,
ставок
скандал,
без
цензуры,
центр
Baby,
[Star-tek?],
Nokia
7110
(eowa)
Baby,
[Star-tek?],
Nokia
7110
(eowa)
Wrigleys
Extra
for
Kids
Wrigleys
Extra
for
Kids
Helly-Hansen-Jacke,
Xzibit
- "Paparazzi"
Хелли-Хансен-Куртка,
Xzibit-
" Папарацци"
Wie
Abdullarahman
damals
auch
schon
hatte
Как
Абдулла
Рахман
уже
была
A-Doppel-Z
hat
komplett
Deutschrap
verändert
A-double-Z
полностью
изменил
немецкий
Rap
Schon
längst,
Akhi,
Slang
war
wie
ein
Trademark
Давно,
Акхи,
сленг
был
похож
на
торговую
марку
Fremdsprachen,
wir
war'n
die
ersten,
die
damals
Иностранные
языки,
мы
были
первыми,
кто
тогда
Für
Verwirrung
sorgten
beim
Sprechen,
die
Azzlacks
Для
беспорядка
Azzlacks
следили
во
время
разговора,
[?]
wie
Dybala
heftig
geballert
[?]
как
Dybala
яростно
обстреляли
Die
Texte,
die
Fashion,
Ya
wee,
wir
sind
Babas
Лирика,
мода,
я
ви,
мы
бабы
Nerv'
nicht,
du
Bastard,
oder
spontan
Не
нервничай,
ублюдок,
или
спонтанно
Wird
Rambomesser
mit
Kompass
vom
Flohmarkt
dich
durchnageln
Будет
ли
Rambomesser
с
компасом
с
блошиного
рынка
прибить
вас
Dynastie
uno,
Abdi
Династия
Уно,
Абди
Deutschrap-Vorarbeiter,
kein
Fußballer,
Sma7li,
Papi
Дойчрап-бригадир,
не
футболист,
Sma7li,
Papi
Cash
wie
Puffy
aus
NYC
Наличные,
как
Puffy
из
Нью-Йорка
Azzlack,
385i,
gib
dir
Album
vier
Azzlack,
385i,
дайте
вам
альбом
четыре
División
Primera,
HipHop-Oberleutnant
Дивизион
Primera,
Обер-Лейтенант
Хип-Хоп
Hab'
ich
doch
auf
"Hazebuster"
gesagt
Я
же
говорил,
что
на
"Хазебастере"
Du
weißt
Bescheid,
Motherfucker
(du
weißt)
Ты
знаешь,
ублюдок
(ты
знаешь)
2017,
Abschlussquartal
2017,
финансовый
квартал
Alle
hatten
einen
Schock,
als
die
Azzlacks
kamen
У
всех
был
шок,
когда
пришли
Azzlacks
Der
Sound
der
Kaputten
von
der
Straße
Звук
ломаемых
с
улицы
Ihr
kratzt
wie
die
Hunde
von
der
Tafel
Вы
скребетесь
с
доски,
как
собаки
Und
auf
einmal
sprecht
ihr
unsere
Sprache
И
вдруг
вы
говорите
на
нашем
языке
Auf
einmal
trägt
ihr
unsere
Marken
Вдруг
вы
носите
наши
бренды
Ihr
schmückt
euch
mit
unserem
Namen
Вы
украшаете
себя
нашим
именем
Wir
haben
lang
nix
gesagt,
all
die
Jahre
Мы
долго
ничего
не
говорили,
все
эти
годы
Doch
ihr
kennt
die
wahre
Но
вы
знаете
истинную
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
Первая
династия,
ах,
ах
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
Первая
династия,
ah,
aah
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
Первая
династия,
ах,
ах
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
Первая
династия,
ah,
aah
MWT,
der
Start
einer
neuen
Ära
MWT,
начало
новой
эры
"Azzlack
Stereotyp",
für
immer
euer
Lehrer
"Azzlack
стереотип",
навсегда
преподаватель
Zu
einer
Zeit,
als
jeder
XL-Baggys
trug
В
то
время,
когда
каждый
носил
сумки
XL
Und
alle
dachten,
PSG
sei
ein
Schnellzug
И
все
думали,
что
ПСЖ-это
скоростной
поезд
Sektor
6-0,
Patriot,
meine
Crew
Сектор
6-0,
Патриот,
моя
команда
FC
Nankatsu
des
Deutschrap,
du
kleiner
Hu'
(Tsubasa)
Nankatsu
FC
в
Deutschrap,
ты
маленький
Ху'
(Tsubasa)
Franzaforta,
Serie
Azzlack
Franzaforta,
Серия
Azzlack
Fuck
ab
und
ich
hau'
dich
sakat
wie
Hooligans
von
Atalanta
А
я
тебе
Сакат,
как
хулиганы
из
Аталанты
Die
Straße,
meine
Tifosi,
macht
mich
zur
Blockikone
Дорога,
моя
тифози,
делает
меня
иконой
блока
Zünd'
den
Molotow,
ziel'
auf
die
Gesellschaft
Зажигай
Молотова,
целись
в
общество
Feinstes
Sitla,
Haze
und
Baida,
Säbel,
Messer,
Waffenträger
Тончайшая
Ситла,
дымка
и
Байда,
сабли,
ножи,
оруженосцы
Das
wollt
ihr
doch,
ihr
kleinen
Hetzer
Вот
чего
ты
хочешь,
маленькая
ханжа!
Mit
dem
Finger
auf
uns
zeigen:
"Ach,
das
sind
schlechte
Menschen!"
Указывая
на
нас
пальцем:
"Ах,
это
плохие
люди!"
Erste
Dynastie,
Efendi
Beys
Первая
Династия,
Эфенди
Бейс
Fundament
des
Deutschrap,
Patent,
Straßenslang
Фундамент
Deutschrap,
патент,
улицы
длинные
OF,
FFM,
wo
willst
du
mit
dei'm
Schmodder
hin?
OF,
FFM,
куда
ты
идешь
с
dei'm
Schmodder?
Cheb
Che
und
A,
schik,
tschik,
scratch
den
Part,
A-Doppel-Z-L-A
Хеб
и
A
Che,
шик,
Чик,
scratch
Партию,
A-двойной-Z-L-A
C-K-Z,
du
Fehlerfick,
nix
ändert
sich
C-K-Z,
ты
ошибаешься,
ничего
не
меняется
Verbrenn'
das
Biz
wie
das
Paper
von
'nem
Fähnchen
(*schhhh*)
Verbrenn'
Biz,
как
Paper
от
'nem
флажной
(*schhhh*)
Alle
hatten
einen
Schock,
als
die
Azzlacks
kamen
У
всех
был
шок,
когда
пришли
Azzlacks
Der
Sound
der
Kaputten
von
der
Straße
Звук
ломаемых
с
улицы
Ihr
kratzt
wie
die
Hunde
von
der
Tafel
Вы
скребетесь
с
доски,
как
собаки
Und
auf
einmal
sprecht
ihr
unsere
Sprache
И
вдруг
вы
говорите
на
нашем
языке
Auf
einmal
trägt
ihr
unsere
Marken
Вдруг
вы
носите
наши
бренды
Ihr
schmückt
euch
mit
unserem
Namen
Вы
украшаете
себя
нашим
именем
Wir
haben
lang
nix
gesagt,
all
die
Jahre
Мы
долго
ничего
не
говорили,
все
эти
годы
Doch
ihr
kennt
die
wahre
Но
вы
знаете
истинную
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
Первая
династия,
ах,
ах
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
Первая
династия,
ah,
aah
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
Первая
династия,
ах,
ах
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
Первая
династия,
ah,
aah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Diaspora
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.