Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
break
ya
brain
cells
off
at
the
stem
your
status
Ich
zerbreche
deine
Gehirnzellen
am
Stamm,
dein
Status
Ap'
is
a
nuclear
blast,
heart
blacker
than
Lucifer
Ap
ist
eine
nukleare
Explosion,
das
Herz
schwärzer
als
Luzifer.
I
could
sit
and
write
a
list
of
all
the
shit
I
would
do
to
ya
Ich
könnte
mich
hinsetzen
und
eine
Liste
all
der
Dinge
schreiben,
die
ich
dir
antun
würde.
Head
so
big,
I
rest
my
fitted
cap
on
Jupiter
Mein
Kopf
ist
so
groß,
dass
ich
meine
Fitted
Cap
auf
Jupiter
ablege.
You
ain't
built
like
this,
you
a
soft
carbon
copy
Du
bist
nicht
so
gebaut,
du
bist
eine
weiche
Kopie
aus
Carbon.
A
care
bear
compared
to
a
auto-box
rotty
Ein
Glücksbärchi
im
Vergleich
zu
einem
Auto-Box-Rotti.
For
raps
like
crack
I
supply
to
the
blacks
Für
Raps
wie
Crack,
die
ich
an
die
Schwarzen
liefere.
Drop
pipes,
cop
mics,
say
good-bye
to
your
rocks
Lass
Pfeifen
fallen,
schnapp
dir
Mikrofone,
sag
deinen
Rocks
Lebewohl.
I'm
a
motherfuckin
star,
the
status
of
John
Lennon
Ich
bin
ein
verdammter
Star,
mit
dem
Status
von
John
Lennon.
Y'all
are
ordinary
people,
singin'
to
John
Legend
Ihr
seid
alle
gewöhnliche
Leute,
die
für
John
Legend
singen.
Write
a
track
dissin'
Ap'?
Better
X
that
out
Einen
Track
schreiben,
der
Ap
disst?
Streich
das
lieber.
I
don't
play
that,
like
rap
in
a
redneck's
house
Das
spiele
ich
nicht,
wie
Rap
im
Haus
eines
Hinterwäldlers.
I
could
have
ya
brain
cells
spinnin
quicker
than
Sprewell's
Ich
könnte
deine
Gehirnzellen
schneller
drehen
lassen
als
Sprewells
Felgen.
Ya
female
e-mailing
me
all
ya
details
Deine
Freundin
mailt
mir
all
deine
Details.
I
don't
dig
up
dirt,
I
shake
the
Earth
Ich
grabe
nicht
im
Dreck,
ich
erschüttere
die
Erde.
And
I
never
say
names,
I
wouldn't
waste
a
verse
Und
ich
nenne
nie
Namen,
ich
würde
keine
Strophe
verschwenden.
Off
of
the
top
I'm
hot,
and
when
they
dare
me
to
write
Spontan
bin
ich
heiß,
und
wenn
sie
mich
herausfordern
zu
schreiben,
Prepare
to
carry
a
mic
to
a
burial
site
bereite
dich
darauf
vor,
ein
Mikrofon
zu
einer
Grabstätte
zu
tragen.
I'm
a
pioneer
fuckin'
up
stereotypes
Ich
bin
ein
Pionier,
der
Stereotypen
zerstört.
I
snatch
chains
as
a
kid,
made
you
carry
ya
bikes
Ich
habe
als
Kind
Ketten
geklaut,
und
dich
dazu
gebracht,
deine
Fahrräder
zu
tragen.
I
got
an
addiction
to
spitting
shit
is
heroin-like
Ich
habe
eine
Sucht
danach,
Scheiße
zu
spitten,
es
ist
wie
Heroin.
Story
teller
speak
of
hell
and
the
American
plight
Geschichtenerzähler,
der
von
der
Hölle
und
der
amerikanischen
Not
spricht.
Money
blower,
funny
though
it
seems
embarrassin'
right?
Geldverschwender,
komisch,
obwohl
es
peinlich
scheint,
oder?
Rock
shows,
blow
the
do'
on
a
pair
of
Air
Nike's
Rock-Shows,
gib
das
Geld
für
ein
Paar
Air
Nikes
aus.
All
Night!
Die
ganze
Nacht!
Yeah,
yeah,
yeah,
Yo
Yeah,
yeah,
yeah,
Yo
You
know
the
rules,
I
cruise
with
a
tough
band
Du
kennst
die
Regeln,
ich
cruise
mit
einer
harten
Gang.
You
in
the
fuckin
closet
with
brooms
and
a
dustpan
Du
bist
im
verdammten
Schrank
mit
Besen
und
Kehrschaufel.
I
clean
sweep
ya
fleet,
body
softer
than
gelatin
Ich
mache
deine
Flotte
sauber,
dein
Körper
ist
weicher
als
Gelatine.
Now
you
on
the
mic,
yeah
right
my
life
in
ya
skeleton
dummy
Jetzt
bist
du
am
Mikrofon,
ja
klar,
mein
Leben
in
deinem
Skelett,
Dummkopf.
I'm
in
the
place,
you
can
tell
when
it's
bloody
Ich
bin
am
Ort,
du
kannst
es
sehen,
wenn
es
blutig
ist.
I
freakin',
pay
for
ya
face
grade
and
mail
you
the
money
Ich
flippe
aus,
bezahle
für
deine
Gesichtsoperation
und
schicke
dir
das
Geld.
I'm
ready
I'm
willin'
to
watch,
spy
on
seven
that
flinch
Ich
bin
bereit
und
willens
zu
beobachten,
sieben
auszuspionieren,
die
zucken.
Let's
see
if
I
don't
kill
'em
in
five
seconds
or
less
Mal
sehen,
ob
ich
sie
nicht
in
fünf
Sekunden
oder
weniger
töte.
I
keep
comin'
back
like
rashes
on
an
infant
Ich
komme
immer
wieder
zurück,
wie
Ausschläge
bei
einem
Säugling.
You
don't
wanna
chance
to
clash
with
the
magnificent
Du
willst
keine
Chance,
dich
mit
dem
Großartigen
anzulegen.
Seven
of
us,
it's
heaven
but
never
enough
Sieben
von
uns,
es
ist
der
Himmel,
aber
nie
genug.
So
I
tighten
the
vice
grip,
so
his
head'll
get
crushed
Also
ziehe
ich
den
Schraubstock
fester,
damit
sein
Kopf
zerquetscht
wird.
Look,
I'm
out
of
sight
now,
deep
in
this
music
Schau,
ich
bin
jetzt
außer
Sichtweite,
tief
in
dieser
Musik.
Leavin'
'em
upside-down,
fiendin
for
new
shit
Ich
lasse
sie
kopfüber
hängen,
sie
sind
süchtig
nach
neuem
Stoff.
Ribkat
it's
the
roll
power
creep
in
the
booth
quick
Ribkat,
es
ist
die
Rollkraft,
die
schnell
in
die
Kabine
kriecht.
Blow
a
hole
in
ya
back,
just
to
eat
off
a
soup
dish
Ich
blase
ein
Loch
in
deinen
Rücken,
nur
um
von
einem
Suppenteller
zu
essen.
The
Demigod
stands
for
killa's
Der
Halbgott
steht
für
Killer.
More
specifically
we
Deadly
Entertainers
Maniac
Ignorant
GODzilla's
Genauer
gesagt
sind
wir
Deadly
Entertainers
Maniac
Ignorant
GODzilla's.
And
we,
never
took
the
route
them
other
crooks
took
Und
wir
sind
nie
den
Weg
gegangen,
den
andere
Gauner
gegangen
sind.
Cuz
we
kept
recipes
for
human
flesh
in
my
mother's
cookbook
Denn
wir
haben
Rezepte
für
Menschenfleisch
im
Kochbuch
meiner
Mutter
aufbewahrt.
Get
souffled
in
more
ways
then
ten
Werde
auf
mehr
als
zehn
Arten
souffliert.
Celph
Titled
flow
is
chokin'
the
wind,
my
favorite
pastime's
soakin'
in
sin
Celph
Titleds
Flow
erstickt
den
Wind,
meine
Lieblingsbeschäftigung
ist
es,
in
Sünde
zu
baden.
The
most
accurate
sharpshooter
with
no
scope
Der
treffsicherste
Scharfschütze
ohne
Zielfernrohr.
Shoot
with
my
left
and
watch
you
all
die
from
secondhand
smoke
Ich
schieße
mit
links
und
sehe
zu,
wie
ihr
alle
am
Passivrauchen
sterbt.
I'm
reppin'
my
fam
SO,
You
better
act
cool
Ich
repräsentiere
meine
Familie,
SO,
also
benimm
dich.
My
soul
will
make
a
Ouija
Board
jump
up
and
slap
you
dummy
Meine
Seele
wird
ein
Ouija-Brett
dazu
bringen,
aufzuspringen
und
dich
zu
schlagen,
Dummkopf.
You
not
thinkin'
smart
Du
denkst
nicht
klug.
I
bust
so
many
blamma's
and
blicka's
that
I
should
start
a
rock
band
called
Ich
lasse
so
viele
Blammas
und
Blickas
los,
dass
ich
eine
Rockband
namens
"Blink
& Spark"
"Blink
& Spark"
gründen
sollte.
Sinkin'
sharks
with
no
harpoons,
my
arsenal
Ich
versenke
Haie
ohne
Harpunen,
mein
Arsenal
Is
sawblade
carbon
tools
slidin'
ya
coffin
through
sind
Sägeblatt-Carbonwerkzeuge,
die
deinen
Sarg
hindurchgleiten
lassen.
Apathy's
insane
and
I'm
the
same
as
my
brother
Apathy
ist
verrückt
und
ich
bin
genauso
wie
mein
Bruder.
I'm
like
a
circus
show
sniper,
I
aim
for
the
juggler
Ich
bin
wie
ein
Zirkus-Scharfschütze,
ich
ziele
auf
den
Jongleur.
Catch
a
case
and
before
the
judge
can
slam
down
the
gavel
Werde
verhaftet,
und
bevor
der
Richter
den
Hammer
fallen
lassen
kann,
The
whole
room
duck
and
hide
from
grenade
shrapnel
duckt
sich
der
ganze
Raum
und
versteckt
sich
vor
Granatsplittern.
These
rap
verses
I
be
breezin'
through
Diese
Rap-Verse,
durch
die
ich
so
leicht
hindurchgehe,
Cuz
I'm
like
a
celebate,
under
oath,
Un-Fuckin-Believable
denn
ich
bin
wie
ein
Zölibatär
unter
Eid,
Un-Fass-Bar.
(Behind
turntable
scratchin)
x2
(Hinter
dem
Turntable-Scratching)
x2
Demigods,
Fort
Minor
Halbgötter,
Fort
Minor
"Ya
Ya
heard
of
us"
"Ihr
habt
von
uns
gehört"
Styles
of
Beyond
Styles
of
Beyond
"Ya
Ya
heard
of
us,
the
murderous"
"Ihr
habt
von
uns
gehört,
den
mörderischen"
Machine
Shop!
Machine
Shop!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Grant Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.