Celph Titled - Right Now - translation of the lyrics into German

Right Now - Celph Titledtranslation in German




Right Now
Genau Jetzt
[Intro]
[Intro]
And god said let there be Celph Titled
Und Gott sprach, es werde Celph Titled
45 King drop the beat on them
45 King, lass den Beat für sie laufen
Fuck all that shit you talkin'
Scheiß auf all das Zeug, das du redest
Not now but right now
Nicht irgendwann, sondern genau jetzt
NYC, Tampa Bay, whole universe
NYC, Tampa Bay, das ganze Universum
[Verse One]
[Verse One]
Yo the Don Juan klepto destructo
Yo, der Don Juan Klepto Destructo
Out for the gusto
Voll auf Gusto
Celph Titled let the guns blow
Celph Titled, lass die Waffen knallen
Call yourself a thug I don't think so
Nenn dich einen Gangster, ich glaube nicht
Put the heavy metal to your torso and yell out "Bingo!"
Setz das Schwermetall an deinen Torso und schrei "Bingo!"
I'm on some sick shit with a cannibal's thought
Ich bin auf einem kranken Trip mit Kannibalen-Gedanken
Skeletons in my closet with no secrets to hide
Skelette in meinem Schrank, ohne Geheimnisse zu verbergen
I'll pull out the biscuit and hold it by the barrel
Ich zieh die Knarre raus und halte sie am Lauf
And beat you senseless 'til I expose your bone marrow
Und schlage dich bewusstlos, bis dein Knochenmark freiliegt
Maximum blaze frequency cause your skin to boil
Maximale Feuerfrequenz, die deine Haut zum Kochen bringt
The only way you'd have a hit record is if I smacked it for you
Du hättest nur dann eine Hit-Platte, wenn ich sie für dich schlagen würde
Uncanny lung compartments from the God body department
Unheimliche Lungenflügel von der Gott-Körper-Abteilung
With microphone enlargements
Mit Mikrofon-Vergrößerungen
Directly from the Chrome Depot
Direkt aus dem Chrom-Depot
The gun nursery
Der Waffen-Kinderstube
Bring nooses to the court house and have a hung jury
Bringe Schlingen zum Gerichtsgebäude und sorge für eine uneinige Jury
I'm dumb nice, fatal with one slice
Ich bin verdammt gut, fatal mit einem Schnitt
Caribbean rum spice, the vampire and sunlight
Karibische Rum-Würze, der Vampir und das Sonnenlicht
Medallion
Medaillon
The ice real icon
Die Eis-Ikone
I bet you wet the bed if you don't sleep with lights on
Ich wette, du machst ins Bett, wenn du nicht mit Licht schläfst
You mad pussy, like when Lil' Kim gets agitated
Du bist so ängstlich, wie wenn Lil' Kim aufgeregt ist
You had a chance to pull the trigger and you hesitated
Du hattest die Chance abzudrücken und hast gezögert
[Chorus]
[Chorus]
Yo who the fuck want it?
Yo, wer zum Teufel will es?
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
If you got it better flaunt it
Wenn du es hast, dann zeig es
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
If I see it I'ma pawn it
Wenn ich es sehe, verpfände ich es
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
All my nigga's gonna wile out
Alle meine Jungs werden ausrasten
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
Got a problem pull your nine out
Hast du ein Problem, zieh deine Knarre
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
Don't know? Better find out
Weißt du nicht? Finde es besser heraus
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
[Verse Two]
[Verse Two]
Need some advice?
Brauchst du einen Rat?
Here's a hollow tip
Hier ist eine Hohlspitze
I make you give fellatio to the chrome and fuckin' swallow it
Ich bringe dich dazu, dem Chrom einen zu blasen und es zu schlucken
I roll with cats that'll rob you clean, all or nothin'
Ich hänge mit Typen rum, die dich ausrauben, ganz oder gar nicht
Dig up your grave if we thought we forgot something
Graben dein Grab aus, wenn wir glauben, etwas vergessen zu haben
Fuck hip hop I'm just an MC which stands for
Scheiß auf Hip-Hop, ich bin nur ein MC, was steht für
Motherfuckin' coroner what you think my hands are for?
Verdammter Gerichtsmediziner, wofür denkst du, sind meine Hände?
You fantasize about exotic women while I'm fuckin' one
Du fantasierst von exotischen Frauen, während ich eine vögel
I'm really threatenin' enough to make a paraplegic get up and run
Ich bin wirklich bedrohlich genug, um einen Querschnittsgelähmten zum Aufstehen und Rennen zu bringen
What you gonna do with that? Nothin'
Was willst du damit machen? Nichts
Better put the tool away before I cut your head off cum muffin
Steck die Waffe lieber weg, bevor ich dir den Kopf abschneide, du Wichser
Bitches be like, "Where the fuck this nigga come from?"
Schlampen fragen sich, "Wo zum Teufel kommt dieser Kerl her?"
I've been on the low with all my dons makin' love songs
Ich war im Verborgenen mit all meinen Dons und habe Liebeslieder gemacht
Shatter your jaw to pieces
Zerschmettere deinen Kiefer in Stücke
Now you speak in broken English
Jetzt sprichst du gebrochenes Englisch
You defeat me and make history
Du besiegst mich und schreibst Geschichte
I charge one hundred G's a track, my shit thump
Ich verlange hundert Riesen für einen Track, mein Zeug knallt
Better pay me upfront or you wont be here next month
Bezahl mich lieber im Voraus, oder du wirst nächsten Monat nicht mehr hier sein
You wouldn't fuck with me if you were invincible
Du würdest dich nicht mit mir anlegen, selbst wenn du unbesiegbar wärst
Think your shit is hot, but it's deaf as in unlistenable
Du denkst, dein Zeug ist heiß, aber es ist taub, also unhörbar
Always keep the clip loaded so I can buck things
Ich halte das Magazin immer geladen, damit ich abdrücken kann
Niggas act platinum but flash small bills like ducklings
Niggas tun auf Platin, aber zeigen kleine Scheine wie Entenküken
You spent doe on these bitches while I hustle women
Du hast Geld für diese Schlampen ausgegeben, während ich Frauen ausnehme
These rappers couldn't get a deal if they was Russell Simmons
Diese Rapper könnten keinen Deal bekommen, selbst wenn sie Russell Simmons wären
I hold it down for my Floridians
Ich halte es für meine Floridianer hoch
Rep the New York City and
Repräsentiere New York City und
Step close get blown in to oblivion
Komm näher und werde ins Vergessen gesprengt
[Chorus]
[Chorus]
Yo who the fuck want it?
Yo, wer zum Teufel will es?
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
If you got it better flaunt it
Wenn du es hast, dann zeig es
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
If I see it I'ma pawn it
Wenn ich es sehe, verpfände ich es
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
All my nigga's gonna wile out
Alle meine Jungs werden ausrasten
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
Got a problem pull your nine out
Hast du ein Problem, zieh deine Knarre
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
Don't know? Better find out
Weißt du nicht? Finde es besser heraus
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
[Verse Three]
[Verse Three]
Yo when I step in to the place every single bitches jaw drops
Yo, wenn ich den Laden betrete, fällt jeder Schlampe die Kinnlade runter
Settle my own disagreements while you call cops
Ich kläre meine eigenen Meinungsverschiedenheiten, während du die Bullen rufst
There ain't no contest here, it's just a bunch of flukes
Hier gibt es keinen Wettbewerb, es sind nur ein paar Glückstreffer
You find me landin' of your roof with a parachute
Du findest mich, wie ich mit einem Fallschirm auf deinem Dach lande
Neatly arrange the corpses and set a deadline
Ordne die Leichen ordentlich an und setze eine Frist
Fuck my last words, one hundred years ago I said mine
Scheiß auf meine letzten Worte, ich habe meine vor hundert Jahren gesagt
Eloquently put I'm ill, so peep the sequel
Eloquent ausgedrückt, ich bin krank, also sieh dir die Fortsetzung an
In the Celph Titled Bible, every man's cremated equal
In der Celph Titled Bibel wird jeder Mensch gleich eingeäschert
Speak of the Devil red
Sprich vom Teufel in Rot
I beat the Reaper with a shovel head
Ich habe den Sensenmann mit einem Schaufelkopf geschlagen
And said, "You not on my level yet."
Und gesagt: "Du bist noch nicht auf meinem Level."
Respect me it's mutual but cross me it's funeral
Respektiere mich, es ist gegenseitig, aber kreuze mich und es ist dein Begräbnis
I take what's suitable but after that it's non recoupable
Ich nehme, was mir zusteht, aber danach ist es nicht wiederzubeschaffen
I'm raw dawg relentless
Ich bin knallhart und unerbittlich
The only way you could represent the streets
Du könntest die Straßen nur repräsentieren
Is if you got poured into the cement mix
Wenn du in die Zementmischung gegossen würdest
This is all live
Das ist alles live
Motherfuck a DAT tape
Scheiß auf ein DAT-Tape
I stack weight and let the Mac spray until your back break
Ich staple Gewicht und lass die Mac sprühen, bis dein Rücken bricht
Niggas talk shit but in my face plead the fifth
Niggas reden Scheiße, aber in meinem Gesicht berufen sie sich auf den fünften Verfassungszusatz
Turn into faggot motherfuckers when I clench my first
Verwandeln sich in schwule Wichser, wenn ich meine Faust balle
Beyond thee unclassified, I'm not Earth related
Jenseits des Unklassifizierten, ich bin nicht von dieser Welt
You couldn't rip mics if they were perforated
Du könntest keine Mikrofone zerreißen, selbst wenn sie perforiert wären
[Chorus]
[Chorus]
Yo who the fuck want it?
Yo, wer zum Teufel will es?
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
If you got it better flaunt it
Wenn du es hast, dann zeig es
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
If I see it I'ma pawn it
Wenn ich es sehe, verpfände ich es
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
All my nigga's gonna wile out
Alle meine Jungs werden ausrasten
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
Got a problem pull your nine out
Hast du ein Problem, zieh deine Knarre
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
Don't know? Better find out
Weißt du nicht? Finde es besser heraus
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)
(Not now but right now)
(Nicht irgendwann, sondern genau jetzt)





Writer(s): Elaine Jasper


Attention! Feel free to leave feedback.