Celso Sim - Conselheiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celso Sim - Conselheiro




Conselheiro
Советник
Sou profissional do sofrimento
Я профессионал в страдании,
Professor do sentimento
Профессор чувства,
Do amor fui artesão
В любви я был ремесленником.
Mestre do viver fui chamado
Мастером жизни меня называли,
Conselheiro do reinado
Советником царства,
Cujo rei é o coração
Где король это сердце.
Mestre do viver fui chamado
Мастером жизни меня называли,
Conselheiro do reinado
Советником царства,
Cujo rei é o coração
Где король это сердце.
Sou profissional do sofrimento
Я профессионал в страдании,
Professor do sentimento
Профессор чувства,
Do amor fui artesão
В любви я был ремесленником.
Mestre do viver fui chamado
Мастером жизни меня называли,
Conselheiro do reinado
Советником царства,
Cujo rei é o coração
Где король это сердце.
Mestre do viver fui chamado
Мастером жизни меня называли,
Conselheiro do reinado
Советником царства,
Cujo rei é o coração
Где король это сердце.
Quebrei do peito a corrente
Я разорвал цепь на груди,
Que me prendia à tristeza
Что держала меня в печали,
Dei nela um de serpente
Завязал на ней змеиный узел,
Ela ficou sem defesa
Она осталась без защиты.
Mas não fiquei mais contente
Но я не стал счастливее,
Nem ela menos acesa
И она не угасла,
Tristeza que prende a gente
Печаль, что держит нас в плену,
Dói tanto quanto a que é presa
Так же больно, как и той, что в клетке.
Abre meu peito por dentro
Раскрыла мою грудь изнутри,
O amor entrou como um raio
Любовь вошла, как молния,
Saí correndo do centro
Я бежал из центра,
Dentro do vento de maio
В майском ветре,
Dentro do vento de maio
В майском ветре,
Dentro do vento de maio
В майском ветре,
Dentro do vento de maio
В майском ветре.
Sou profissional do sofrimento
Я профессионал в страдании,
Professor do sentimento
Профессор чувства,
Do amor fui artesão
В любви я был ремесленником.
Mestre do viver fui chamado
Мастером жизни меня называли,
Conselheiro do reinado
Советником царства,
Cujo rei é o coração
Где король это сердце.
Mestre do viver fui chamado
Мастером жизни меня называли,
Conselheiro do reinado
Советником царства,
Cujo rei é o coração
Где король это сердце.
Quebrei do peito a corrente
Я разорвал цепь на груди,
Que me prendia à tristeza
Что держала меня в печали,
Dei nela um de serpente
Завязал на ней змеиный узел,
Ela ficou sem defesa
Она осталась без защиты.
Mas não fiquei mais contente
Но я не стал счастливее,
Nem ela menos acesa
И она не угасла,
Tristeza que prende a gente
Печаль, что держит нас в плену,
Dói tanto quanto a que é presa
Так же больно, как и той, что в клетке.
Abre meu peito por dentro
Раскрыла мою грудь изнутри,
O amor entrou como um raio
Любовь вошла, как молния,
Saí correndo do centro
Я бежал из центра,
Dentro do vento de maio
В майском ветре,
Dentro do vento de maio
В майском ветре,
Dentro do vento de maio
В майском ветре,
Dentro do vento de maio
В майском ветре.





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Carlos Antonio Dos S Penha


Attention! Feel free to leave feedback.