Celtic Frost - Rex Irae (Requiem) - translation of the lyrics into German

Rex Irae (Requiem) - Celtic Frosttranslation in German




Rex Irae (Requiem)
König des Zorns (Requiem)
Introduction
Einleitung
Rex lrae ...
König des Zorns ...
Dream Encounter
Traumbegegnung
King Wrath:
König Zorn:
"You ..."
"Du ..."
Dream Voice:
Traumstimme:
"... have joined your father's feast
"... hast dich dem Fest deines Vaters angeschlossen
Those who saw: Essence or fall
Diejenigen, die sahen: Essenz oder Fall
Floods of dramatic silence
Fluten dramatischer Stille
And words, from whom we don't know"
Und Worte, von wem, wissen wir nicht"
Overture
Ouvertüre
King Wrath:
König Zorn:
"Let me dream ...
"Lass mich träumen ...
Flee from false ...
Flieh vor dem Falschen ...
I have tasted the weight of lust
Ich habe das Gewicht der Lust gekostet
My hands on the skein of height"
Meine Hände am Strang der Höhe"
Dream Voice:
Traumstimme:
"... A pallid death
"... Ein fahler Tod
Mirage into dark
Fata Morgana in die Dunkelheit
The horizons echo your glance
Die Horizonte spiegeln deinen Blick wider
Following a detractive sleep"
Nach einem abträglichen Schlaf"
I am the wrath beneath the heavens
Ich bin der Zorn unter den Himmeln
The downfall's monologue
Der Monolog des Untergangs
Fallen into the vision of effect
Gefallen in die Vision der Wirkung
Quiet as gods can be
Still, wie Götter sein können
Orgies of fear
Orgien der Angst
Lnbreeding and death
Inzucht und Tod
I have walked Carthagia's sands
Ich bin durch Karthagos Sand gewandert
L've touched those buried walls
Ich habe jene begrabenen Mauern berührt
I am the ...
Ich bin der ...
All mortal is love?
Alles Sterbliche ist Liebe?
Remembrance has won
Die Erinnerung hat gesiegt
Breathing glorified innonce
Atmende verherrlichte Unschuld
Quiescence has died therefore
Die Ruhe ist deshalb gestorben
I am the ...
Ich bin der ...
Remembrance I
Erinnerung I
King Wrath:
König Zorn:
"We stood before the portals of Babylon
"Wir standen vor den Toren Babylons
And saw it's petrified fall
Und sahen seinen versteinerten Fall
We tasted the wine of Persepolis,
Wir kosteten den Wein von Persepolis,
As mute as our era's breath"
So stumm wie der Atem unserer Ära"
Dream Voice:
Traumstimme:
"... Have seen your decline's symbols
"... Habe die Symbole deines Niedergangs gesehen
But carried another life
Aber trug ein anderes Leben
Death was never a fragment of
Der Tod war niemals ein Fragment von
Exalting fantasy ..."
Erhebender Fantasie ..."
Remembrance III
Erinnerung III
King Wrath:
König Zorn:
"This last region - Last of fire
"Diese letzte Region - Letzte des Feuers
Orgasmic cries - Tears and words
Orgas­tische Schreie - Tränen und Worte
Wrath and strenght - Oh, gods! For you!
Zorn und Stärke - Oh, Götter! Für euch!
Before the throne ... - Death"
Vor dem Thron ... - Tod"
Overture: Final
Ouvertüre: Finale
King Wrath:
König Zorn:
"Fright and praise
"Furcht und Lob
A faded light
Ein verblasstes Licht
Intimate rests my book
Intim ruht mein Buch
Unwritten what seems true
Ungeschrieben, was wahr scheint
I am the ..."
Ich bin der ..."
Dream Voice:
Traumstimme:
"Art of might!
"Kunst der Macht!
You remaining king
Du verbleibender König
Take your predesessor's hand
Nimm die Hand deines Vorgängers
You son of my Jade gift ...
Du Sohn meines Jade-Geschenks ...
I am the ..."
Ich bin der ..."





Writer(s): Thomas Fischer


Attention! Feel free to leave feedback.