Lyrics and translation Celtic Thunder feat. Ryan Kelly - Midnight Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Well
Полуночный колодец
In
the
town,
the
people
stay
away
В
городе
люди
сторонятся
From
the
midnight
well
Полуночного
колодца.
For
it's
dark
and
evil,
so
they
say
Ведь
он
темный
и
злой,
так
говорят,
The
midnight
well
Этот
полуночный
колодец.
They'll
tell
you
a
tale
of
a
lovely
young
maid
Они
расскажут
тебе
историю
о
прекрасной
молодой
деве,
The
fairest
that
they'd
ever
known
Прекраснейшей
из
всех,
кого
они
знали.
What
a
beauty,
they
say,
but
she
went
her
own
way
Какая
красавица,
говорят
они,
но
она
пошла
своим
путем
On
that
night,
she
set
out
on
her
own
В
ту
ночь
она
отправилась
одна.
For
they
say,
she
had
a
rendezvous
Ведь
говорят,
у
нее
было
свидание
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца
With
a
gypsy
man
she
barely
knew
С
цыганом,
которого
она
едва
знала,
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца.
Nobody
knew
where
he
came
from
Никто
не
знал,
откуда
он
пришел,
But
they
remember
the
fire
in
his
eyes
Но
они
помнят
огонь
в
его
глазах,
His
earring
of
gold
and
his
hair
black
as
coal
Его
золотую
серьгу
и
волосы
черные,
как
уголь,
And
a
look
that
could
just
hypnotize
И
взгляд,
который
мог
просто
гипнотизировать.
When
he
said
Когда
он
сказал:
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной,
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ложись
со
мной,
Come
away
out
of
the
light
Уходи
прочь
из
света,
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи,
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Поезжай
со
мной
в
ночь.
Never
more,
they
never
saw
her
face
Больше
никогда
не
видели
ее
лица
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца.
She
was
gone,
and
never
left
a
trace
Она
исчезла,
не
оставив
следа,
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца.
They
say
when
the
summer
nights
come
to
an
end
Говорят,
когда
летние
ночи
подходят
к
концу,
The
harvest
moon
glows
in
the
sky
Урожайная
луна
сияет
в
небе,
A
black
horse
will
appear
and
a
sound
you
will
hear
Появится
черный
конь,
и
ты
услышишь
звук,
As
the
ghost
of
a
gypsy
flies
by
Когда
мимо
пролетит
призрак
цыгана.
And
he
says
И
он
говорит:
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной,
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ложись
со
мной,
Come
away
out
of
the
light
Уходи
прочь
из
света,
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи,
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Поезжай
со
мной
в
ночь.
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной,
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ложись
со
мной,
Come
away
out
of
the
light
Уходи
прочь
из
света,
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи,
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Поезжай
со
мной
в
ночь.
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной,
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ложись
со
мной,
Come
away
out
of
the
light
Уходи
прочь
из
света,
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи,
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Поезжай
со
мной
в
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.