Lyrics and translation Celtic Thunder feat. Ryan Kelly - Midnight Well
In
the
town,
the
people
stay
away
В
городе
люди
держатся
подальше
From
the
midnight
well
Из
полуночного
колодца
For
it's
dark
and
evil,
so
they
say
Потому
что
это
темно
и
зло,
так
они
говорят
The
midnight
well
Полуночный
колодец
They'll
tell
you
a
tale
of
a
lovely
young
maid
Они
расскажут
вам
сказку
о
прекрасной
молодой
девушке
The
fairest
that
they'd
ever
known
Самая
прекрасная
из
всех,
кого
они
когда-либо
знали
What
a
beauty,
they
say,
but
she
went
her
own
way
Какая
красавица,
говорят
они,
но
она
пошла
своим
путем
On
that
night,
she
set
out
on
her
own
В
ту
ночь
она
отправилась
в
путь
самостоятельно
For
they
say,
she
had
a
rendezvous
Ибо,
говорят,
у
нее
было
назначено
свидание
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца
With
a
gypsy
man
she
barely
knew
С
цыганом,
которого
она
едва
знала
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца
Nobody
knew
where
he
came
from
Никто
не
знал,
откуда
он
взялся
But
they
remember
the
fire
in
his
eyes
Но
они
помнят
огонь
в
его
глазах
His
earring
of
gold
and
his
hair
black
as
coal
У
него
золотая
серьга
в
ухе
и
черные
как
уголь
волосы
And
a
look
that
could
just
hypnotize
И
взгляд,
который
мог
просто
загипнотизировать
When
he
said
Когда
он
сказал
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ляг
со
мной
Come
away
out
of
the
light
Отойди
от
света
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи
отсюда
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Приходи
и
скачи
со
мной
в
ночь
Never
more,
they
never
saw
her
face
Никогда
больше,
они
никогда
не
видели
ее
лица
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца
She
was
gone,
and
never
left
a
trace
Она
исчезла,
не
оставив
и
следа
At
the
midnight
well
У
полуночного
колодца
They
say
when
the
summer
nights
come
to
an
end
Говорят,
когда
летние
ночи
подходят
к
концу
The
harvest
moon
glows
in
the
sky
В
небе
сияет
полная
луна
A
black
horse
will
appear
and
a
sound
you
will
hear
Появится
черная
лошадь,
и
вы
услышите
звук
As
the
ghost
of
a
gypsy
flies
by
Когда
призрак
цыганки
пролетает
мимо
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ляг
со
мной
Come
away
out
of
the
light
Отойди
от
света
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи
отсюда
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Приходи
и
скачи
со
мной
в
ночь
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ляг
со
мной
Come
away
out
of
the
light
Отойди
от
света
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи
отсюда
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Приходи
и
скачи
со
мной
в
ночь
Come
away,
come
away
with
me
Уходи,
уходи
со
мной
Come
here
and
lay
with
me
Иди
сюда
и
ляг
со
мной
Come
away
out
of
the
light
Отойди
от
света
Come
away,
come
away
Уходи,
уходи
отсюда
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Приходи
и
скачи
со
мной
в
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.